# Translation of Plugins - Apollo13 Framework Extensions - Development (trunk) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Apollo13 Framework Extensions - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-18 17:11:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Apollo13 Framework Extensions - Development (trunk)\n"

#. translators: %d - number of comments
#: widgets/posts.php:18
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d yorum"
msgstr[1] "%d yorum"

#: supports/cpt.php:134 supports/cpt.php:135
msgctxt "person"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: supports/cpt.php:133
msgid "Person"
msgstr "Kişi"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:221
msgid "Display \"All\" filter"
msgstr "Hepsini Görüntüle filtresi"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:84
msgid "Default filter"
msgstr "Varsayılan filtre"

#: settings/meta_boxes/meta.php:234 settings/meta_boxes/meta.php:316
#: widgets/text.php:134
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: supports/cpt.php:87
msgctxt "work"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: supports/cpt.php:28
msgctxt "album"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: settings/meta_boxes/meta.php:484
msgid "In some cases it is displayed instead of the video placeholder."
msgstr "Bazı durumlarda video için ayrılmış alan yerine gösterilir."

#: settings/meta_boxes/meta.php:483
msgid "Video thumbnail"
msgstr "Video görseli"

#: settings/meta_boxes/meta.php:235 settings/meta_boxes/meta.php:260
#: settings/meta_boxes/meta.php:317 settings/meta_boxes/meta.php:332
msgid "If left empty then it will not be displayed."
msgstr "Boş bırakılırsa gösterilmez."

#: settings/meta_boxes/meta.php:260 settings/meta_boxes/meta.php:332
msgid "Use the pattern <strong>Field name: Field value</strong>."
msgstr "Bu deseni kullan <strong>Alan adı: Alan değeri</strong>"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:422
msgid "Time between slides"
msgstr "Slaytlar arasındaki süre"

#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:174
msgid "Thumbnails"
msgstr "Küçük resimler"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:285
msgid "Depending on the actual width of the screen, the available space for bricks may be smaller, but never greater than this number."
msgstr "Ekranın gerçek genişliğine bağlı olarak, tuğlalar için olan alan küçük olabilir, fakat bu sayıdan daha fazla olamaz."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:35
msgid "Works only with the horizontal header."
msgstr "Sadece yatay başlıkla çalışır."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:502
msgid "Writing effect"
msgstr "Yazma efekti"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:380
msgid "Text align"
msgstr "Metin hizalama"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:322
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:362
msgid "Font size"
msgstr "Yazı büyüklüğü"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:29
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: widgets/text.php:138
msgid "Open hours"
msgstr "Çalışma saatleri"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:467
msgid "Hide prev/next controls"
msgstr "İleri/geri kontrollerini gizle"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:98
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:31
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:30
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: widgets/text.php:154
msgid "Widget for placing shortcodes."
msgstr "Shortcode ları yerleştirmek için eklenti"

#: widgets/text.php:126
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: widgets/cpt.php:246
msgid "Filter Albums, Works or Posts by categories."
msgstr "Albüm, İşler veya Yazıları kategorilere göre filtrele."

#: widgets/menu.php:12
msgid "Custom Menu"
msgstr "Özel Menü"

#: features/mega-menu.php:340
msgid "If this field is filled, then this HTML will be used instead of a menu option. Also, no children menu options will be displayed."
msgstr "Eğer bu alan boş bırakılırsa, menü seçeneği yerine buradaki HTML kodu kullanılacaktır. Ayrıca alt menü seçeneği de gösterilmeyecektir. "

#: features/mega-menu.php:332
msgid "Do not show this item in the mega menu. Show only the options of the sub menu."
msgstr "Bu öğeyi mega menüde gösterme. Sadece alt menü seçeneklerini göster."

#: features/mega-menu.php:300
msgid "Set this item as plain text (will not be a link)"
msgstr "Bu öğeyi düz yazı olarak göster. (bağlantı olmayacaktır)"

#: features/mega-menu.php:290
msgid "Enhancement options from the theme"
msgstr "Temadan geliştirme seçenekleri"

#: features/exporter.php:225
msgid "The import was successful!"
msgstr "İçe aktarma başarıyla tamamlandı."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:474
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:509
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:446
msgid "Number of items to show at once"
msgstr "Bir kerede gösterilecek öğelerin sayısı"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:438
msgid "Number of items to scroll at once"
msgstr "Bir kerede kaydırılacak öğelerin sayısı"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:430
msgid "Time of slide"
msgstr "Slaytın zamanı"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:357
msgid "This text will be displayed after the counting. Optional."
msgstr "Bu metin sayımdan sonra gösterilecek. Opsiyonel."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:350
msgid "How much time should pass between the printing of each value during counting."
msgstr "Sayım sırasında her bir değeri basarken arada ne kadar süre geçmeli."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:347
msgid "Refreshing time"
msgstr "Yenileme zamanı"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:343
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:350
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:425
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:433
msgid "Value in milliseconds."
msgstr "Milisaniyedeki değer."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:343
msgid "How long it should take to count to end value."
msgstr "En son değere kadar sayarken ne kadar zaman geçmeli."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:340
msgid "Duration"
msgstr "Süre"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:315
msgid "The final value of the counter"
msgstr "Sayacın son değeri"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:308
msgid "The initial value of the counter"
msgstr "Sayacın ilk değeri"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:288
msgid "The gap between the elements of the counter"
msgstr "Sayacın elementleri arasındaki boşluk"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:258
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:265
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:272
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:279
msgid "Use two-digits format like 12 or 05."
msgstr "12 veya 05 gibi çift haneli formatı kullan "

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:251
msgid "Use four-digits format like 2016 or 2020."
msgstr "2016 veya 2020 gibi dört haneli formatı kullan"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:90
msgid "Change the bullet icon?"
msgstr "Kurşun ikonunu değiştir"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:70
msgid "Enter the name and press the Enter key."
msgstr "İsmi girin ve Enter tuşuna basın."

#. translators: %s: link "delete the selected pointer"
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:56
msgid "delete the selected pointer"
msgstr "seçili imleci silin"

#. translators: %s: link "delete the selected pointer"
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:56
msgid "Pick one pointer or %s (before deleting make sure it is not used anywhere else)."
msgstr "Bir imleç seçin veya %s (silmeden hiçbir yerde kullanılmadığından emin olun)"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:28
msgid "As it is on the page"
msgstr "Sayfada olduğu gibi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:125
msgid "Post information bar"
msgstr "Yazı bilgi çubuğu"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:208
msgid "Useful only if the items have categories."
msgstr "Sadece öğeler kategoriye sahipse kullanışlıdır."

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:174
msgid "Effect on not active elements"
msgstr "Aktif olmayan elementlerdeki efekt"

#. translators: %s: "Social icons" Customizer link
#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:49
msgid "If you need to edit social links, you can do it in the Customizer in the %s settings."
msgstr "Sosyal ikonları değiştirmeniz gerekiyorsa, %s ayarlardaki özelleştiricide yapabilirsiniz."

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:158
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:147
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:44
msgid "Categories in which items must be. By default, all items will be displayed."
msgstr "Öğelerin hangi kategoride olması gerektiği. Varsayılan olarak, bütün öğeler görüntülenecek."

#. translators: %s: Album name
#: features/photoproffing.php:51
msgid "The album %s is marked as completed in the photo proofing process"
msgstr "Bu albüm %s fotoğraf kanıtlama süresinde tamamlandı olarak işaretlendi."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:521
msgid "It is useful to make the heading fit into a single line, regardless of the width of the screen."
msgstr "Ekranın genişliğine bakmadan, başlığı tek satıra sığdırmak faydalıdır."

#. translators: %1$s: <code>{write}, %2$s: {/write}</code>
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:505
msgid "When checked use this text format: %1$s[font color]|[background color]|[first sentence]|[second sentence]|[third sentence]%2$s"
msgstr "İşaretlendiğinde bu formatı kullan: %1$s[font color]|[background color]|[first sentence]|[second sentence]|[third sentence]%2$s"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:168
msgid "If the value is left as \"Not Set\", the plugins can affect the ordering."
msgstr "Eğer değer \"Belirlenmedi\" olarak bırakılmışsa, eklentiler sıralamayı etklieyebilir."

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:137
msgid "If you have selected more than one category, select whether the items must have all categories(AND) or at least one of them(IN)."
msgstr "Eğer birden fazla kategori seçtiyseniz, öğelerin bütün kategorileri mi(AND)  yoksa en az birini mi(IN) alması gerektiğini seçin."

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:145
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:133
msgid "Proportion of width to the height of the slider. Please enter as 2 numbers separated with \"/\". Example: 21/9. Takes effect when the slider is not stretched to the full height."
msgstr "Kaydırıcının kalınlığının boyuna oranıdır. \"/\" ile ayrılmış iki rakam girin. Örneğin: 21/9. Kaydırıcı tam boya genişletilmediği zaman çalışır."

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:135
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:123
msgid "Stretch the slider to the window height"
msgstr "Kaydırıcıyı pencere büyüklüğüne uzat"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:246
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:256
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:212
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:165
msgid "Show texts"
msgstr "Metinleri göster"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:285
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:294
msgid "Show gradient"
msgstr "Değişim derecesini (gradient) göster"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:218
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:246
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:285
msgid "without hover"
msgstr "üstünde değilken"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:218
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:228
msgid "Show overlay"
msgstr "Kaplamayı göster"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:125
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:236
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:127
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:115
msgid "Layout"
msgstr "Dış görünüm"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:192
msgid "Open bricks to lightbox"
msgstr "Tuğlaları lightbox ta aç"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:237
msgid "Overlay color"
msgstr "Kaplama rengi"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:81
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:81
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:81
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: design_importer/importer.php:526
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: design_importer/importer.php:520
msgid "Clean up"
msgstr "Temizle"

#. translators: %s: linked plugin name
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:306
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:226
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:186
msgid "It requires the %s plugin."
msgstr "%s eklentisini gerektiriyor."

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:113
msgid "Useful only if the items have tags."
msgstr "Sadece öğelerin etiketleri varsa kullanışlıdır."

#. translators: %s: media type
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:102
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:115
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:103
msgid "You can edit the media(%s) used in the widget by editing selected Album or Work."
msgstr "Albümleri veya işleri düzenleyerek eklentide kullandığınız medyayı(%s) düzenleyebilirsiniz."

#: design_importer/importer.php:484
msgid "It installs all the content created for the selected demo."
msgstr "Seçilmiş demo için yaratılmış olan bütün içeriği yükler."

#: design_importer/importer.php:502
msgid "Imports sliders created with the \"Slider Revolution\" plugin. Works only if it was used in the demo."
msgstr "\"Slide Revolution\" eklentisi ile oluşturulmuş kaydırıcıyı yükler. Sadeece demoda kullanılmışsa çalışır."

#. translators: %s: media type
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:90
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:103
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:91
msgid "Album or Work from which media(%s) should be taken."
msgstr "Medya(%s) nın hangi Albüm yada İşten alınacağı."

#: design_importer/importer.php:473
msgid "It will install plugins that are necessary to reproduce this demo."
msgstr "Bu demoyu tekrar üretebilmek için önemli olan eklentileri kurar."

#: design_importer/importer.php:478
msgid "Works only when the shop was created using WooCommerce for the selected demo."
msgstr "Sadece seçilen demo için mağaza WooCommerce ile yaratıldıysa çalışır"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:172
msgid "Proportion of width to the height of the bricks. Please enter as 2 numbers separated with \"/\". Example: 21/9. Use \"0\" to get a masonry appearance with a natural ratio of image width and height."
msgstr "Tuğlaların genişliğinin boyuna oranıdır. \"/\" ile ayrılmış iki rakam girin. Örneğin: 21/9"

#: design_importer/importer.php:434
msgid "Start importing the Design"
msgstr "Tasarımı yüklemeye başla"

#: settings/customizer/options.php:74
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:228
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:256
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:294
msgid "on hover"
msgstr "üstüne gelindiğinde"

#. translators: %s: "Social icons" Customizer link
#: settings/customizer/options.php:67 settings/customizer/options.php:74
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:304
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:224
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:184
#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:49 widgets/text.php:215
msgid "Social icons"
msgstr "Sosyal ikonlar"

#: settings/meta_boxes/meta.php:66 settings/meta_boxes/meta.php:170
msgid "Background image"
msgstr "Arka plan resmi"

#: settings/meta_boxes/meta.php:426 settings/meta_boxes/meta.php:460
#: settings/meta_boxes/meta.php:516
msgid "Size of brick"
msgstr "Tuğla boyutu"

#: design_importer/importer.php:79
msgid "Cleaning"
msgstr "Temizleniyor"

#: design_importer/importer.php:76 design_importer/importer.php:77
msgid "Importing the theme settings"
msgstr "Tema ayarlarını içe aktarma"

#: design_importer/importer.php:74
msgid "Setting up the widgets"
msgstr "Bileşenler ayarlanıyor"

#: design_importer/importer.php:73
msgid "Setting up the menus"
msgstr "Menüler ayarlanıyor"

#: design_importer/importer.php:72
msgid "Setting up the front page"
msgstr "Ön sayfa ayarlanıyor"

#: design_importer/importer.php:70
msgid "Setting up plugins settings"
msgstr "Eklenti ayarları ayarlanıyor"

#: design_importer/importer.php:69
msgid "Importing the sliders"
msgstr "Slayt gösterisi içe aktarılıyor"

#: design_importer/actions.php:567 design_importer/importer.php:68
msgid "Importing the content"
msgstr "İçerik içeri aktarılıyor"

#. translators: %s: media type
#: shortcodes/scroller.php:36
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:103
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:115
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:252
msgid "images"
msgstr "görseller"

#. translators: %s: media type
#: shortcodes/gallery.php:80 shortcodes/slider.php:40
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:90
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:102
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:333
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:91
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:103
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:217
msgid "images &amp; videos"
msgstr "görseller &amp; videolar"

#: settings/meta_boxes/meta.php:30 settings/meta_boxes/meta.php:134
#: settings/meta_boxes/meta.php:476
msgid "Link to the video"
msgstr "Video linki"

#: settings/meta_boxes/meta.php:450 settings/meta_boxes/meta.php:506
msgid "Works only in the Slider layout."
msgstr "Sadece Kaydırıcı dış görünümünde çalışır."

#: settings/meta_boxes/meta.php:427 settings/meta_boxes/meta.php:461
#: settings/meta_boxes/meta.php:517
msgid "What should be the width of this brick in the Bricks layout?"
msgstr "Tuğla dış görünümündeki tuğlaların kalınlığı ne olmalıdır?"

#: settings/meta_boxes/meta.php:31 settings/meta_boxes/meta.php:135
#: settings/meta_boxes/meta.php:477
msgid "You can add videos from YouTube or Vimeo by pasting the link to the video here."
msgstr "Youtube yada Vimeo videolarını buraya bağlantısını yapıştırarak ekleyebilirsiniz."

#: settings/meta_boxes/meta.php:31 settings/meta_boxes/meta.php:135
msgid "Insert a video link here or upload it."
msgstr "Buraya bir video bağlantısı girin yada yükleyin."

#: settings/meta_boxes/meta.php:17 settings/meta_boxes/meta.php:273
#: settings/meta_boxes/meta.php:348
msgid "If the field is filled, opening this entry will take you to the given link."
msgstr "Eğer bu alan doluysa, bu girişi açmak sizin verilen bağlantıya götürür."

#. translators: %s: media type
#: shortcodes/gallery.php:80 shortcodes/scroller.php:36
#: shortcodes/slider.php:40
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:333
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:252
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:217
msgid "Error: Selected post does not contain any media(%s) to use."
msgstr "Hata: Seçilen yazı kullanılabilecek bir medya(%s) içermiyor."

#. translators: %s: media type
#: shortcodes/gallery.php:74 shortcodes/gallery.php:80
#: shortcodes/scroller.php:30 shortcodes/scroller.php:36
#: shortcodes/slider.php:33 shortcodes/slider.php:40
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:324
#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:333
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:243
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:252
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:208
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:217
msgid "Please select proper album or work to use."
msgstr "Kullanmak için uygun bir albüm yada iş seçin."

#: settings/customizer/options.php:124 settings/customizer/options.php:153
msgid "Do not change it if you really do not have to."
msgstr "Eğer gerçekten zorunda değilseniz değiştirmeyin."

#: settings/customizer/options.php:92
msgid "Use it to change the quality of images used throughout the theme. 100 is the maximum quality."
msgstr "Temada kullanılan resimleri kalitesini değiştirmek için kullanın. 100 en iyi kalite."

#. translators: %s: user CSS file name
#: settings/user_css/user.php:127
msgid "Creating the %s file(responsible for the theme settings) requires access to your FTP account. This is due to the configuration of your server."
msgstr "Dosyayı %s yaratmak FTP hesabınıza erişim gerektirir. Bu sunucunuzun ayarı içindir."

#: design_importer/importer.php:387
msgid "About the Design importer"
msgstr "Tasarım Yükleyici Hakkında"

#: design_importer/importer.php:330
msgid "Please select the Design to import to go to the next step."
msgstr "Bir sonraki adıma tasarımı yüklemeye gitmek için bir tasarın seçin."

#: design_importer/importer.php:311
msgid "Your server does not recognize our SSL certificate. Typically, upgrading the server PHP version to version 7.X solves the problem."
msgstr "Sunucunuz SSL sertifikamızı tanımıyor. Genelde PHP versiyonunuzu 7.X e yükseltmek sorunu çözer."

#. translators: %1$s: URL
#: design_importer/importer.php:307
msgid "Our server could be down. To verify this, check if you can open this URL %1$s. If it opens, then our server works well."
msgstr "Sunucumuzda problem olabilir. Teyit etmek için, bu bağlantıyı %1$s açıp açamadığınızı kontrol edin."

#: design_importer/importer.php:303
msgid "There was a problem with getting a list of available Designs for import. This can happen for several reasons:"
msgstr "Yüklenebilir tasarım listesini alırken bir problem oldu. Bu bir çok sebepten olabilir:"

#: design_importer/importer.php:66
msgid "Deleting the current content"
msgstr "Mevcut içeriği silmek"

#: design_importer/importer.php:64
msgid "Starting the import"
msgstr "Yüklemeyi başlat"

#: design_importer/actions.php:170 design_importer/importer.php:47
msgid "Can not access the file system."
msgstr "Dosya sistemine ulaşılamıyor."

#: design_importer/importer.php:25
msgid "The import has been stopped - there is no valid purchase/license Code"
msgstr "İçe aktarma durduruldu - geçerli bir lisans kodu bulunamadı."

#: design_importer/importer.php:80 design_importer/importer.php:436
msgid "View your website!"
msgstr "Sitenizi görüntüleyin!"

#. translators: %1$s: URL
#: design_importer/importer.php:315
msgid "Your server is blocking our website by a firewall or something similar. You could ask your server admin to add our demo data server to the \"white list\": %1$s"
msgstr "Sunucunuz firewall yada benzeri bir yöntem ile websitemize erişmenizi engelliyor. Sunucu yöneticinize demo veri sunucumuzu \"beyaz listeye\" almasını söyleyebilirsiniz : %1$s"

#: settings/meta_boxes/meta.php:85 settings/meta_boxes/meta.php:189
msgid "Repeat Y"
msgstr "Y yi tekrarla"

#: settings/meta_boxes/meta.php:84 settings/meta_boxes/meta.php:188
msgid "Repeat X"
msgstr "X yönünde tekrarla"

#: settings/meta_boxes/meta.php:83 settings/meta_boxes/meta.php:187
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"

#: settings/meta_boxes/meta.php:82 settings/meta_boxes/meta.php:186
msgid "Just center"
msgstr "Sadece orta"

#: settings/meta_boxes/meta.php:81 settings/meta_boxes/meta.php:185
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Yatay Sığdır"

#: settings/meta_boxes/meta.php:80 settings/meta_boxes/meta.php:184
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Dikey Sığdır"

#: settings/meta_boxes/meta.php:79 settings/meta_boxes/meta.php:183
msgid "Contain"
msgstr "İçerik"

#: settings/customizer/options.php:143 settings/customizer/options.php:152
msgid "Single album slug"
msgstr "Tekil albüm bağlantısı"

#: settings/customizer/options.php:114 settings/customizer/options.php:123
msgid "Single work slug"
msgstr "Tekil iş bağlantısı"

#: settings/customizer/options.php:91
msgid "Image quality"
msgstr "Görsel kalitesi"

#: settings/customizer/options.php:82
msgid "Apollo13 Image Resize"
msgstr "Apollo13 Resim Boyutlandırma"

#: settings/customizer/options.php:58
msgid "People Custom Post Type"
msgstr "Kişiler Özel Yazı Tipi"

#: settings/meta_boxes/meta.php:91 settings/meta_boxes/meta.php:195
msgid "Page Background color"
msgstr "Sayfa Arkaplan Rengi"

#: settings/meta_boxes/meta.php:49 settings/meta_boxes/meta.php:55
#: settings/meta_boxes/meta.php:153 settings/meta_boxes/meta.php:159
msgid "Page background"
msgstr "Sayfa arka planı"

#: settings/meta_boxes/meta.php:74 settings/meta_boxes/meta.php:178
msgid "How to fit the background image"
msgstr "Arka plan resminin nasıl sığdırılacağı"

#: settings/meta_boxes/meta.php:62 settings/meta_boxes/meta.php:166
msgid "Use custom settings"
msgstr "Özel ayarları kullan"

#: settings/meta_boxes/meta.php:56 settings/meta_boxes/meta.php:160
msgid "You can use global settings or override them here"
msgstr "Genel ayarları kullanabilir yada burada ezebilirsiniz"

#: settings/meta_boxes/meta.php:61 settings/meta_boxes/meta.php:165
msgid "Global settings"
msgstr "Genel ayarlar"

#: settings/meta_boxes/meta.php:27 settings/meta_boxes/meta.php:131
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: features/mega-menu.php:224
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: features/mega-menu.php:223
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#. translators: %s: original menu item title
#: features/mega-menu.php:209
msgid "Original: %s"
msgstr "Orjinal: %s"

#: features/mega-menu.php:143
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: features/mega-menu.php:132
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Menü elemanını düzenle"

#: features/mega-menu.php:130
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı indir"

#: features/mega-menu.php:117
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı çıkar"

#: features/mega-menu.php:102
msgid "sub item"
msgstr "alt öğe"

#: features/mega-menu.php:150
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigasyon Etiketi"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: features/mega-menu.php:88
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Bekliyor)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: features/mega-menu.php:84
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Geçersiz)"

#: settings/meta_boxes/meta.php:35 settings/meta_boxes/meta.php:139
msgid "Upload a media file"
msgstr "Bir medya dosyası yükle"

#: features/mega-menu.php:200
msgid "To the top"
msgstr "Tepeye"

#: features/mega-menu.php:197
msgid "Down one"
msgstr "Bir aşağı"

#: features/mega-menu.php:196
msgid "Up one"
msgstr "Bir yukarı"

#: features/mega-menu.php:195
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#: features/mega-menu.php:338
msgid "Use HTML instead"
msgstr "Yerine HTML kullanın."

#: features/mega-menu.php:317
msgid "Number of columns"
msgstr "Sütun sayısı"

#: features/mega-menu.php:311
msgid "Enable mega menu?"
msgstr "Mega Menüyü aktifleştir?"

#: features/mega-menu.php:307
msgid "Mega menu options"
msgstr "Mega Menü tercihleri"

#: features/mega-menu.php:293
msgid "Item icon"
msgstr "Öğe simgesi"

#: features/mega-menu.php:182
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Açıklama, mevcut tema destekliyorsa menüde görüntülenecektir."

#: features/mega-menu.php:174
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)"

#: features/mega-menu.php:168
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS sınıfları (seçime bağlı)"

#: features/mega-menu.php:163 settings/meta_boxes/meta.php:408
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Bağlantıyı yeni pencerede/sekmede aç"

#: features/mega-menu.php:156
msgid "Title Attribute"
msgstr "Başlık özelliği"

#: settings/meta_boxes/meta.php:36 settings/meta_boxes/meta.php:140
msgid "Insert a media file"
msgstr "Bir medya dosyası seç"

#. translators: %1$s: <code>target="_blank"</code>
#: settings/meta_boxes/meta.php:410
msgid "It will add %1$s to link"
msgstr "%1$s ı bağlantıya ekleyecektir"

#: design_importer/importer.php:319
msgid "If this does not solve the problem, please contact us."
msgstr "Eğer bu problemi çözmezse bizimle iletişime geçin."

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:179
msgid "Comments number"
msgstr "Yorumların sayısı"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:283
msgid "Max width"
msgstr "Maksimum genişlik"

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:165
msgid "Parallax"
msgstr "Paralaks"

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:179
msgid "Opacity"
msgstr "Opaklık"

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:180
msgid "Scale down"
msgstr "Ölçeği düşür"

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:190
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:155
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:453
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik oynat"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:277
msgid "Bottom right"
msgstr "Sağ alt"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:276
msgid "Bottom center"
msgstr "Alt merkez"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:275
msgid "Bottom left"
msgstr "Sol alt"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:274
msgid "Middle right"
msgstr "Sağ orta"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:273
msgid "Middle center"
msgstr "Orta merkez"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:272
msgid "Middle left"
msgstr "Sol orta"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:271
msgid "Top right"
msgstr "Sağ üst"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:270
msgid "Top center"
msgstr "Üst merkez"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:269
msgid "Top left"
msgstr "Sol üst"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:265
msgid "Texts position"
msgstr "Metin pozisyonu"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:210
msgid "None"
msgstr "Hiç biri"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:209
msgid "Border"
msgstr "Kenarlık"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:207
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:206
msgid "Drop"
msgstr "İndir"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:205
msgid "Show cross"
msgstr "Çapraz göster"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:177
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"

#: settings/meta_boxes/meta.php:78 settings/meta_boxes/meta.php:182
msgid "Cover"
msgstr "Kaplama"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:167
msgid "Order by"
msgstr "Sırala"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:159
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:158
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:185
msgid "Bricks behaviour"
msgstr "Tuğlaların davranışı"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:175
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:148
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:136
msgid "16/9, 4/3, 21/9..."
msgstr "16/9, 4/3, 21/9..."

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:171
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:144
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:132
msgid "Aspect ratio"
msgstr "En boy oranı"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:153
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:265
msgid "Space between bricks."
msgstr "Tuğlalar arasındaki boşluk."

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:151
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:263
msgid "Margin"
msgstr "Kenar Boşluğu"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:132
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:243
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:88
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:101
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:89
msgid "Album/Work"
msgstr "Albüm/İş"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:16
msgid "Theme Gallery"
msgstr "Tema Galerisi"

#. translators: %s: taxonomy name
#: supports/cpt.php:199 supports/cpt.php:235 supports/cpt.php:271
msgid "Show All %s"
msgstr "Hepsini Göster %s"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:188
msgid "Posts Number"
msgstr "Yazı Sayısı"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:178
msgid "Modified date"
msgstr "Düzenlenmiş tarih"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:176
msgid "Slug"
msgstr "Kısa isim"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:174
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:173
msgid "Not Set"
msgstr "Belirlenmemiş"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:152
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:143
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:142
msgid "IN"
msgstr "IN"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:136
msgid "Categories operator"
msgstr "Kategori yönetici"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:123
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:118
msgid "Post type"
msgstr "Yazı Türü:"

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:111
msgid "Data source settings"
msgstr "Veri kaynağı ayarları "

#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:16
msgid "Theme Post List"
msgstr "Tema Yazı Listesi"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:208
msgid "Pop Text"
msgstr "Belirgin metin"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:201
msgid "Effect on hover"
msgstr "Üstüne gelme efekti"

#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:68 widgets/text.php:307
msgid "Hover color"
msgstr "Bağlantı rengi"

#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:58 widgets/text.php:299
msgid "Normal color"
msgstr "Normal renk"

#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:16
msgid "Theme Social icons"
msgstr "Tema Sosyal İkonları"

#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:16
msgid "Theme Slider"
msgstr "Tema Kaydırıcısı"

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:191
msgid "0 for no autoplay, any other positive number to set the number of seconds between \"scrolls\"."
msgstr "Otomatik yürütme olmaması için 0, gireceğiniz herhangi pozitif bir değer kaymalar arasında geçecek saniye adedini belirleyecektir."

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:182
msgid "Blur"
msgstr "Bulanık"

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:181
msgid "Grayscale"
msgstr "Gri tonları"

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:178
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"

#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:16
msgid "Theme Scroller"
msgstr "Tema Kaydırıcı"

#. translators: %s: Required Elementor version
#: supports/elementor_extensions/extend.php:26
msgid "Apollo13 Framework Extensions plugin requires Elementor version %s or greater."
msgstr "Apollo13 Ortamı Uzantıları eklentisi  %s veya daha güncel bir versiyon gerektirir."

#: settings/meta_boxes/meta.php:526
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:175
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:103 widgets/cpt.php:109
#: widgets/cpt.php:224 widgets/menu.php:63 widgets/posts.php:131
#: widgets/posts.php:237 widgets/posts.php:358 widgets/text.php:114
#: widgets/text.php:193 widgets/text.php:295
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: settings/meta_boxes/meta.php:69 settings/meta_boxes/meta.php:173
#: settings/meta_boxes/meta.php:487
msgid "Upload Image"
msgstr "Resim Yükle"

#: features/mega-menu.php:180 settings/meta_boxes/meta.php:532
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: settings/meta_boxes/meta.php:310
msgid "Work info"
msgstr "İş bilgisi"

#: settings/meta_boxes/meta.php:395 settings/meta_boxes/meta.php:442
#: settings/meta_boxes/meta.php:498
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: settings/meta_boxes/meta.php:414 settings/meta_boxes/meta.php:454
#: settings/meta_boxes/meta.php:510
msgid "On"
msgstr "Üstünde"

#: settings/meta_boxes/meta.php:120 settings/meta_boxes/meta.php:279
#: settings/meta_boxes/meta.php:354
msgid "Subtitle"
msgstr "Alt yazı"

#: settings/meta_boxes/meta.php:415 settings/meta_boxes/meta.php:455
#: settings/meta_boxes/meta.php:511
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: design_importer/importer.php:468
msgid "Caution!"
msgstr "Dikkat!"

#. translators: %s: plugin name
#: design_importer/actions.php:449
msgid "Installing %s"
msgstr "%s yükleniyor"

#: design_importer/a13-wordpress-importer/class-apollo13-framework-import.php:105
#: design_importer/a13-wordpress-importer/class-apollo13-framework-import.php:112
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Üzgünüz, bir hata oluştu."

#: design_importer/importer.php:391
msgid "Read more about using the Design importer."
msgstr "Tasarım Yükleyiciyi kullanmakla ilgili daha fazla okuyun"

#: design_importer/importer.php:335
msgid "At least 3 chars: name, category"
msgstr "En az 3 karakter: isim, kategori"

#: design_importer/importer.php:334
msgid "Search Designs"
msgstr "Tasarımları Ara"

#: design_importer/importer.php:329
msgid "Designs to choose from:"
msgstr "Seçilecek tasarım:"

#: design_importer/importer.php:80
msgid "Everything done."
msgstr "Herşey halledildi."

#: design_importer/importer.php:75
msgid "Setting up the permalinks"
msgstr "Kalıcı linkleri ayarlama"

#: design_importer/importer.php:71
msgid "Setting up WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce ayarlarını yapma"

#: design_importer/importer.php:67 design_importer/importer.php:78
msgid "Installing plugins"
msgstr "Eklentileri Kurma"

#: design_importer/importer.php:65
msgid "Downloading files"
msgstr "Dosyaları indirme"

#: design_importer/importer.php:44
msgid "Import failed"
msgstr "İçe aktarım başarısız oldu"

#. translators: %1$d - number, %2$d - number
#: design_importer/actions.php:569
msgid "Imported %1$d of %2$d items"
msgstr "%2$d öğenin %1$d i içe aktarıldı."

#. translators: %s: plugin name
#: design_importer/actions.php:498
msgid "Plugin activated: %s"
msgstr "Eklenti etkinleştirildi: %s"

#. translators: %s: plugin name
#: design_importer/actions.php:477
msgid "Plugin installed: %s"
msgstr "Eklenti yüklendi: %s"

#. translators: %s: plugin name
#: design_importer/actions.php:473
msgid "Plugin updated: %s"
msgstr "Eklenti Güncellendi: %s"

#: design_importer/importer.php:493
msgid "Import media attachments"
msgstr "Medya eklentilerini içe aktar"

#: design_importer/importer.php:483
msgid "Import demo content"
msgstr "Demo içeriği içe aktar"

#: design_importer/importer.php:477
msgid "Import shop"
msgstr "Mağazayı içe aktar"

#: design_importer/importer.php:472
msgid "Install plugins"
msgstr "Eklenti Yükleme"

#: design_importer/importer.php:466
msgid "Remove current content"
msgstr "Mevcut içeriği kaldır"

#: design_importer/importer.php:461
msgid "Import configuration"
msgstr "İçe aktarım ayarları"

#: design_importer/importer.php:434
msgid "All your current content will be removed before import!"
msgstr "İçe aktarımdan önce bütün içeriğiniz kaldırılacaktır!"

#: design_importer/importer.php:434
msgid "Do you want to import the selected Design?"
msgstr "Seçilen Tasarımı yüklemek istiyor musunuz?"

#: design_importer/importer.php:417
msgid "Design preview"
msgstr "Tasarım ön izleme"

#: design_importer/importer.php:414
msgid "You are about to import:"
msgstr "Bunu yüklemek üzeresiniz:"

#: design_importer/importer.php:409
msgid "Next step"
msgstr "Sonraki adım"

#: design_importer/importer.php:408 design_importer/importer.php:433
msgid "Previous step"
msgstr "Önceki adım"

#: design_importer/importer.php:398
msgid "Configuration &amp; requirements"
msgstr "Ayarlama &amp; gereksinimleri"

#: design_importer/importer.php:394
msgid "When you use the Design Importer feature, some data will be stored on our server. These are: event date, website URL, IP address, selected Design name. All this data is used for statistic and for protection against the abuse of our services. This data is not shared with any third parties."
msgstr "Tasarım Yükleme özelliğini kullandığınızda, bazı veriler bizim sunucumuzda tutulacaktır. Bunlar: etkinlik tarihi, web adresi, IP adresi ve seçilen Tasarım adı. Verinin tutulma sebebi istatistikler ve hizmetlerimizin kötüye kullanımını önlemeye yöneliktir. Bu veri üçüncü şahıslarla paylaşılmayacaktır."

#: settings/meta_boxes/meta.php:228
msgid "Album info"
msgstr "Albüm bilgisi"

#: settings/customizer/options.php:30 settings/customizer/options.php:39
msgid "Add custom sidebars"
msgstr "Özel yan çubuk ekle"

#: settings/customizer/options.php:12 settings/customizer/options.php:22
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"

#: features/exporter.php:234
msgid "Nothing to import."
msgstr "İçe aktarılacak bağlantı yok!"

#: features/exporter.php:229
msgid "Looks like incorrectly formatted JSON string, cannot proceed with the import."
msgstr "Yanlış formatlanan JSON sorgusu sebebiyle içe aktarıma devam edilemiyor."

#: features/exporter.php:22
msgid "Attention! This will overwrite your current theme settings."
msgstr "Dikkat! Bu temanızın mevcut ayarlarını ezecektir."

#: features/exporter.php:15 features/exporter.php:31
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"

#: features/exporter.php:13
msgid "Export theme settings"
msgstr "Tema seçeneklerini kaydet"

#: features/exporter.php:12
msgid "Check the documentation for instructions about using the Export Area."
msgstr "Dışa Aktarmayı kullanma ile ilgili direktifler için dökümanları kontrol edin."

#: features/exporter.php:11
msgid "Export &amp; Import theme options"
msgstr "Dışa aktarım &amp; içer aktarım tema seçenekleri"

#: design_importer/importer.php:515
msgid "<p>The theme settings are all the settings that you can later change on in the Customizer.</p><p>If you wish to change only the look of your existing site to one from our demos, then mark only this option.</p>"
msgstr "<p>Tema seçeneklerini daha sonra Özelleştiricide değiştirebilirsiniz. </p><p>Mevcut sitenizin sadece görünüşünü değiştirmek bizim demolarımızdan biri ile değiştirmek istiyorsanız, bu seçeneği işaretleyin.</p>"

#: design_importer/importer.php:514 features/exporter.php:19
#: features/exporter.php:21
msgid "Import theme settings"
msgstr "Tema seçeneklerini içe aktar."

#: design_importer/importer.php:508
msgid "Import site settings"
msgstr "Site ayarlarını içe aktar"

#: design_importer/importer.php:501
msgid "Import sliders"
msgstr "Kaydırıcıyı içe aktar"

#: settings/meta_boxes/meta.php:449 settings/meta_boxes/meta.php:505
msgid "Autoplay video"
msgstr "Otomatik oynayan video"

#: settings/meta_boxes/meta.php:16 settings/meta_boxes/meta.php:272
#: settings/meta_boxes/meta.php:347 settings/meta_boxes/meta.php:402
msgid "Alternative link"
msgstr "Alternatif bağlantı"

#: settings/meta_boxes/meta.php:396 settings/meta_boxes/meta.php:443
#: settings/meta_boxes/meta.php:499
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgül ile ayırın"

#: settings/meta_boxes/meta.php:382
msgid "Multi upload"
msgstr "Toplu yükleme"

#. translators: %d - index of field
#: settings/meta_boxes/meta.php:259 settings/meta_boxes/meta.php:331
msgid "Custom info %d"
msgstr "Özel bilgi %d"

#: design_importer/importer.php:509
msgid "Site settings are various setting mostly not connected to the theme. These are: permalinks and front page. Partly theme dependent settings are menus and sidebars with widgets."
msgstr "Site ayarları temayla ilgili çeşitli ayarlardır. Bunlar: kalıcı bağlantılar ve ön sayfa. Kısmi bağlantılı tema ayarları menüler ve ilintili yan çubuklardır."

#: design_importer/importer.php:390
msgid "This importer can be used to import the entire demo appearance &amp; content to your website. Use the below configuration and Designs to achieve the desired results."
msgstr "Yükleyici web sitenize içerik olacak bütün demo görünümünü yüklemek için kullanılabilir. İstenilen sonuçları almak için aşağıdaki ayarları kullanın."

#: design_importer/importer.php:467
msgid "<p>In order to achieve the import results as close as possible to the original demo version, the importer will have to remove all current content.</p><p>If you are using a fresh WordPress installation and want to get the best import results you should check this option.</p><p>However, if you are just updating your existing website, stay away from this option.</p>"
msgstr "<p>Orjinal demo versiyonuna en yakın yükleme sonuçlarını başarmak için, Yükleyici bütün mevcut içeriği silmek zorunda.</p><p>Eğer yeni bir WordPress versiyon kullanıyor ve en iyi sonuçları almak istiyorsanız bu özelliği kontrol etmelisiniz.</p><p> Bununla birlikte eğer sadece mevcut sitenizi güncelliyorsanız, bu özellikten uzak durun.</p>"

#: design_importer/importer.php:347 widgets/cpt.php:361
msgid "All"
msgstr "Hespi"

#: supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:112
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:200
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:207 widgets/cpt.php:248
#: widgets/cpt.php:350 widgets/cpt.php:404
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:32 widgets/text.php:291
msgid "Semi transparent"
msgstr "Yarı transparan"

#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:31 widgets/text.php:290
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: settings/customizer/options.php:67 settings/customizer/options.php:74
#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:30
#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:38
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:198 widgets/text.php:289
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: supports/elementor_extensions/widgets/socials.php:29 widgets/text.php:288
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: widgets/menu.php:67
msgid "Select Menu"
msgstr "Menüyü Seç"

#. translators: %s - link to admin area
#: widgets/menu.php:57
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Henüz menü yaratılmadı. <a href=\"%s\">Bir tane yaratın</a>."

#: widgets/menu.php:11
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Özel menülerini bileşen gibi eklemek için bu bileşeni kullanın."

#: widgets/cpt.php:401
msgid "Works - will appear in the sidebar only if the current page is the Works list, or category of Works."
msgstr "İşler sadece mevcut sayfa İşler Listesinde ise yan çubukta görünür."

#: widgets/cpt.php:400
msgid "Albums - will appear the in sidebar only if the current page is the Albums list, or category of Albums."
msgstr "Albümler sadece mevcut sayfa Albümler Listesinde ise yan çubukta görünür."

#: widgets/cpt.php:399
msgid "Blog - will appear in the sidebar only if the current page is the main blog page."
msgstr "Blog sadece mevcut sayfa ana blog sayfasında ise yan çubukta görünür."

#: widgets/cpt.php:130 widgets/cpt.php:155
msgid "Recent Works"
msgstr "Son İşler"

#: widgets/cpt.php:128
msgid "Your most recent added works"
msgstr "Son eklenen işleriniz"

#: widgets/cpt.php:114 widgets/cpt.php:229 widgets/posts.php:136
#: widgets/posts.php:242 widgets/posts.php:363
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Gösterilecek Yazı Sayısı"

#: widgets/cpt.php:15 widgets/cpt.php:40
msgid "Recent Albums"
msgstr "Son Albümler"

#: widgets/cpt.php:13
msgid "Your most recent added albums"
msgstr "Son eklenen albümleriniz"

#: widgets/text.php:213
msgid "Social icons from the theme settings"
msgstr "Tema seçenekleri için sosyal ikonlar"

#: widgets/text.php:201
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Otomatik olarak eklenmiş paragraflar"

#: widgets/text.php:157
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kısa kodlar"

#: widgets/text.php:130
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"

#: widgets/text.php:122
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: widgets/text.php:14 widgets/text.php:16 widgets/text.php:41
msgid "Contact information"
msgstr "İletişim bilgisi"

#: widgets/posts.php:262 widgets/posts.php:287
msgid "Related Posts"
msgstr "Alakalı Yazılar"

#: widgets/posts.php:260
msgid "Related posts to current post"
msgstr "Mevcut yazı ile alakalı yazılar"

#: widgets/posts.php:155 widgets/posts.php:180
msgid "Popular Posts"
msgstr "Popüler Yazılar"

#: widgets/posts.php:153
msgid "The most popular posts on your site"
msgstr "Blogunuzda yazılan en güncel yazılar"

#: widgets/posts.php:51 widgets/posts.php:76
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son Yazılar"

#: widgets/posts.php:49
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Blogunuzda yazılan en güncel yazılar"

#: widgets/posts.php:141 widgets/posts.php:247 widgets/posts.php:368
msgid "Add posts excerpt"
msgstr "Yazı alıntılarını ekle"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:223
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: supports/cpt.php:26
msgid "Albums"
msgstr "Albümler"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:496
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Harf Boşluğu"

#: supports/cpt.php:137
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#. Plugin Name of the plugin
#: supports/elementor_extensions/widgets.php:102
msgid "Apollo13 Framework Extensions"
msgstr "Apollo13 Eklentileri"

#: supports/cpt.php:27 supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:45
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:124
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:45
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:45
msgid "Album"
msgstr "Albüm"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:234
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:335
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:375
msgid "Text color"
msgstr "Metin rengi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:116
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:133
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:149
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:165
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:181
msgid "Icon"
msgstr "İkon"

#: settings/meta_boxes/meta.php:420
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:241
msgid "Background color"
msgstr "Arka plan rengi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:386
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:385
msgid "Center"
msgstr "Orta"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:384
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:392
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük harf"

#: features/mega-menu.php:134 supports/cpt.php:136
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:97
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:109
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:119
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:127
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:135
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:143
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:151
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:158
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:219
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:304 widgets/text.php:118
#: widgets/text.php:197
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://apollo13themes.com/"
msgstr "https://apollo13themes.com/"

#. Author of the plugin
#: widgets/cpt.php:15 widgets/cpt.php:130 widgets/cpt.php:248
#: widgets/menu.php:12 widgets/posts.php:51 widgets/posts.php:155
#: widgets/posts.php:262 widgets/text.php:16 widgets/text.php:157
#: widgets/text.php:215
msgid "Apollo13Themes"
msgstr "Apollo13Themes"

#: supports/cpt.php:92
msgid "Search Works"
msgstr "İşleri Ara"

#: supports/cpt.php:91
msgid "View Work"
msgstr "İşi görüntüle"

#: supports/cpt.php:90
msgid "New Work"
msgstr "Yeni İş"

#: supports/cpt.php:89
msgid "Edit Work"
msgstr "İşi Düzenle"

#: supports/cpt.php:88
msgid "Add New Work"
msgstr "Yeni İş Ekle"

#: supports/cpt.php:86 supports/elementor_extensions/widgets/gallery.php:67
#: supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:125
#: supports/elementor_extensions/widgets/scroller.php:67
#: supports/elementor_extensions/widgets/slider.php:67
msgid "Work"
msgstr "İş"

#: supports/cpt.php:85
msgid "Works"
msgstr "İşler"

#: supports/cpt.php:68
msgid "Albums Categories"
msgstr "Albüm kategorileri"

#: supports/cpt.php:33
msgid "Search Albums"
msgstr "Albümleri Ara"

#: supports/cpt.php:32
msgid "View Album"
msgstr "Albümü Görüntüle"

#: supports/cpt.php:31
msgid "New Album"
msgstr "Yeni Albüm"

#: supports/cpt.php:30
msgid "Edit Album"
msgstr "Albümü Düzenle"

#: supports/cpt.php:29
msgid "Add New Album"
msgstr "Yeni Albüm Ekle"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:133
msgid "Work body"
msgstr "İş gövdesi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:117
msgid "Testimonial signature"
msgstr "  Görüş imzası"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:105
#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:111
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:43
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:92
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:331
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:371
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:394
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:455
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:462
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:469
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:476
msgid "Yes, please"
msgstr "Evet, lüttfen"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:95
msgid "Team member"
msgstr "Ekip üyesi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/extend.php:19
msgid "One Page Navigation Pointer"
msgstr "Tek Sayfa Navigasyon İşaretçisi"

#: shortcodes/countdown.php:36
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"

#: shortcodes/countdown.php:36
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"

#: shortcodes/countdown.php:36
msgid "Hours"
msgstr "Saat"

#: shortcodes/countdown.php:36
msgid "Days"
msgstr "Gün"

#: shortcodes/countdown.php:36
msgid "Weeks"
msgstr "Hafta"

#: supports/cpt.php:166
msgid "People groups"
msgstr "Kişi grupları"

#: supports/cpt.php:139
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: supports/cpt.php:138
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: supports/cpt.php:132 supports/elementor_extensions/widgets/post-list.php:126
msgid "People"
msgstr "Kişiler"

#: supports/cpt.php:116
msgid "Works Categories"
msgstr "İş Kategorileri"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:227
msgid "Simple"
msgstr "Basit"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:216
msgid "Countdown"
msgstr "Geri sayım"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:201
msgid "Select icon color."
msgstr "İkon rengini seçin."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:86
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:94
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:107
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:117
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:134
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:150
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:166
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:182
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:197
msgid "Sticky One Page"
msgstr "Yapışkan Tek Sayfa"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:82
msgid "Navigation bullet title"
msgstr "Navigasyon satırbaşı başlığı"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:67
msgid "Here you can add another pointer for One Page Navigation"
msgstr "Burada Tek Sayfa Navigasyon için başka işaretçi ekleyebilirsiniz."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:52
msgid "This row is pointed by"
msgstr "Bu satır belirginleştirildi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:41
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:45
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:51
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:71
msgid "One Page Navigation"
msgstr "Tek Sayfa Navigasyon"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:34
msgid "Header color variant"
msgstr "Başlık rengi seçenekleri"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:20
msgid "already used in page"
msgstr "sayfada zaten kullanıldı"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:13
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:100
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:226
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:383
msgid "Pick one"
msgstr "Birini seçin"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:156
msgid "Post body"
msgstr "Yazı gövdesi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:149
msgid "Album body"
msgstr "Albüm gövdesi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/filters.php:141
msgid "Product body"
msgstr "Ürün gövdesi"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:545
msgid "Compression ratio"
msgstr "Sıkıştırma oranı"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:535
msgid "Maximum font size"
msgstr "Maksimum yazı büyüklüğü"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:525
msgid "Minimum font size"
msgstr "Minimum yazı büyüklüğü"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:519
msgid "Enable responsive font size?"
msgstr "Esnek yazı büyüklüğünü aktifleştir"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:460
msgid "Hide pagination controls"
msgstr "Sayfa numaralama kontrolünü gizle"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:329
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:369
msgid "Bold text"
msgstr "Kalın metin"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:354
msgid "Finish text"
msgstr "Yazıyı bitir"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:301
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:290
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:325
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:365
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:498
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:527
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:537
msgid "Set the value in pixels."
msgstr "Pixeldeki değeri belirle."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:283
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:398
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:481
#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:555
msgid "Extra class name"
msgstr "Ekstra sınıf adı"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:276
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:269
msgid "Hour"
msgstr "Saat"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:262
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:255
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:248
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#: features/photoproffing.php:53
msgid "Your client has marked the <a href=\"%1$s\">%2$s</a> album as completed in the photo proofing process. Visit it to see what has been selected."
msgstr "Müşteriniz, fotoğraf kanıtlama sürecinde <a href=\"%1$s\">%2$s</a> albümü bitmiş olarak işaretledi. Neyin seçildiğini görmek için gidin."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:228
msgid "Flipping"
msgstr "Dönen"

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:547
msgid "Enter a value greater than 0, can be a fraction. The higher the compression, the longer the header will fit on one line."
msgstr "0 dan büyük bir değer girin, küsürat olabilir. Sıkıştırma ne kadar fazla olursa, başlığın tek satıra sığması o kadar uzun sürecektir."

#: supports/wpbakery_pb_extensions/map_config.php:569
msgid "Theme style"
msgstr "Tema tarzı"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://apollo13themes.com/rife/free"
msgstr "https://apollo13themes.com/rife/free"

#. Description of the plugin
msgid "Adds custom post types, shortcodes and some features that are used in themes built on Apollo13 Framework."
msgstr "Apollo13 Ortamında geliştirilen temalar için özel yazı tipleri, kısa kodlar ve başka özellikler ekler."