# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 07:31:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:211
msgid "<p>Stripe Payments must be enabled when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Payments » Stripe</strong> and check <strong>Enable Stripe payments</strong>.</p>"
msgstr "<p>Stripe Kredi Kartı alanı kullanılırken Stripe Ödemelerinin etkinleştirilmesi zorunludur.</p><p>Devam etmek için lütfen <strong>Ödemeler » Stripe</strong> adımlarını takip edin ve <strong>Stripe ödemelerini etkinleştir</strong> seçeneğini işaretleyin.</p>"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:320
msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only."
msgstr "Bu sayfa güvenli değil. Kredi Kartı alanı yalnızca test amaçları doğrultusunda kullanılmalıdır."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:326
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe keys are missing."
msgstr "Kredi Kartı alanı devre dışı bırakılmıştır, Stripe anahtarları eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:334
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe payments are not enabled in the form settings."
msgstr "Kredi Kartı alanı devre dışı bırakılmıştır, Stripe ödemeleri, form ayarları içerisinden etkinleştirilmemiştir."

#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:139
msgid "Please fill out payment details to continue."
msgstr "Lütfen devam etmek için ödeme detaylarını girin."

#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:140
msgid "Payment Element failed to load. Stripe API responded with the message:"
msgstr "Ödeme Elementi yüklemesi başarısız oldu. Stripe API'sı şu mesajla yanıt verdi:"

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:198
msgid "Unable to process payment, please try again later."
msgstr "Ödemeyi işleme başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:564
msgid "Stripe payment stopped, missing keys."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, anahtarlar eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:570
msgid "Stripe payment stopped, missing payment fields."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, eksik ödeme alanları."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:575
msgid "Stripe payment stopped, invalid/empty amount."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, geçersiz/boş tutar."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:579
msgid "Stripe payment stopped, amount less than minimum charge required."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, tutar, gerekli minimum tutardan düşük."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:668
msgid "Stripe subscription payment stopped, missing form settings."
msgstr "Stripe abonelik ödemesi durduruldu, form ayarları eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:673
msgid "Stripe subscription payment stopped, customer email not found."
msgstr "Stripe abonelik ödemesi durduruldu, müşteri e-postası bulunamadı."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:825
msgid "Stripe subscription payment stopped by error"
msgstr "Stripe abonelik ödemesi hata eseri durduruldu"

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:827
msgid "Stripe payment stopped by error"
msgstr "Stripe ödemesi hata eseri durduruldu"

#: src/Integrations/Stripe/StripeAddonCompatibility.php:53
msgid "The WPForms Stripe addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Stripe addon to the latest version."
msgstr "WPForms Stripe modülü sürümü eski. Ödeme işleme sorunlarından kaçınmak için lütfen Stripe modülünü en son sürüme yükseltin."

#: templates/admin/components/datepicker.php:50
msgid "Datepicker options"
msgstr "Tarih seçici seçenekleri"

#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:28
msgid "Ready to start collecting payments from your customers?"
msgstr "Müşterilerinizden ödemeler almaya başlamaya hazır mısınız?"

#. translators: %s - URL to the comprehensive guide.
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:42
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:31
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">comprehensive guide.</a>"
msgstr "Yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Kapsamlı kılavuzumuzu</a> gözden geçirin."

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:17
msgid "It looks like you haven't received any payments yet."
msgstr "Henüz herhangi bir ödeme almamış görünüyorsunuz."

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:18
msgid "Your payment gateway has been configured and you're ready to go."
msgstr "Ödeme geçidiniz yapılandırıldı, her şey kullanıma hazır halde."

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:23
msgid "Go To All Forms"
msgstr "Tüm Formlara Git"

#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:18
msgid "Toggle between live and test data"
msgstr "Canlı ve test verisi arasında geçiş yap"

#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:20
msgid "Test Data"
msgstr "Test Verisi"

#: templates/admin/payments/reports.php:20
msgid "Payments report indicators"
msgstr "Ödeme raporu göstergeleri"

#: templates/admin/payments/reports.php:22
msgid "List of data points available for filtering. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Filtreleme için mevcut veri noktalarının listesi. Detaylı bir rapor için bir veri noktasına tıklayın."

#: templates/admin/payments/reports.php:45
msgid "Comparison to previous period"
msgstr "Önceki dönemle karşılaştırma"

#: templates/admin/payments/single/advanced-details.php:19
msgid "Advanced Details"
msgstr "Gelişmiş Detaylar"

#: templates/admin/payments/single/details.php:25
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"

#: templates/admin/payments/single/details.php:35
msgid "Submitted:"
msgstr "Gönderildi:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:43
msgid "Gateway:"
msgstr "Geçit:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:49
msgid "Form:"
msgstr "Form:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:56
msgid "Payment Mode:"
msgstr "Ödeme Modu:"

#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:23
msgid "Entry Summary"
msgstr "Girdi Özeti"

#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:52
msgid "View Entry"
msgstr "Girdiyi Görüntüle"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:23
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:24
msgid "Back to All Payments"
msgstr "Tüm Ödemelere Geri Dön"

#. translators: %1$d - current number of payment, %2$d - total number of
#. payments.
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:30
msgid "Payment %1$d of %2$d"
msgstr "Ödeme %1$d / %2$d"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:39
msgid "Previous payment"
msgstr "Önceki ödeme"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:46
msgid "Current payment"
msgstr "Mevcut ödeme"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:51
msgid "Next payment"
msgstr "Bir sonraki ödeme"

#: templates/admin/payments/single/log.php:26
msgid "No Logs"
msgstr "Günlük Yok"

#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:54
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"

#: templates/education/admin/payments/single-page.php:16
msgid "Get More Out of Payments"
msgstr "Ödemelerden Daha Fazlasını Elde Edin"

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:233
msgid "Easily collect credit card payments with Stripe. For getting started and more information, see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe documentation</a>."
msgstr "Stripe ile kolayca kredi kartı ödemeleri alın. Başlangıç yapma ve daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe dokümantasyonumuzu</a> inceleyin."

#. translators: %1$s - Stripe account name connected, %2$s - Stripe mode
#. connected (live or test).
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:298
msgid "Connected to Stripe as <em>%1$s</em> in <strong>%2$s Mode</strong>."
msgstr "Stripe'a <em>%1$s</em> olarak <strong>%2$s Modunda</strong> bağlanın."

#. translators: %s - Stripe connect URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:312
msgid "<a href=\"%s\">Switch Accounts</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Hesaplarda Geçiş Yap</a>"

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:339
msgid "Securely connect to Stripe with just a few clicks to begin accepting payments! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn more</a> about connecting with Stripe."
msgstr "Ödemeler kabul etmeye başlamak için Stripe'a sadece birkaç tıklamada güvenle bağlanın! Stripe'a bağlanma hakkında <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">daha fazla bilgi edinin</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:354
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Stripe'a Bağlan"

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:370
msgid "Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe Credit Card field modes for full details</a>."
msgstr "Detayların tamamı için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe Kredi kartı alanı modları hakkındaki dokümantasyonumuzu inceleyin</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:240
msgid "Too many requests made to the API too quickly."
msgstr "API'ya çok fazla sayıda istek çok hızlı bir şekilde iletildi."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:241
msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API."
msgstr "Stripe API'ya geçersiz parametreler sağlandı."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:242
msgid "Authentication with Stripe API failed."
msgstr "Stripe API ile kimlik doğrulama başarısız oldu."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:243
msgid "Network communication with Stripe failed."
msgstr "Stripe ile ağ iletişimi başarısız oldu."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:244
msgid "Unable to process Stripe payment."
msgstr "Stripe ödemesi işlenemedi."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:245
msgid "Unable to process payment."
msgstr "Ödeme işlenemedi."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:226
msgid "Stripe payment stopped, missing both PaymentMethod and PaymentIntent ids."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, hem PaymentMethod (ödeme metodu) and PaymentIntent (ödeme amacı) numaraları eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:284
msgid "Stripe payment stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, eksik PaymentMethod (ödeme metodu) numarası."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:316
msgid "Stripe payment stopped. invalid PaymentIntent status."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu. Geçersiz PaymentIntent (ödeme amacı) durumu."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:353
msgid "Stripe payment was not confirmed. Please check your Stripe dashboard."
msgstr "Stripe ödemesi doğrulanmadı. Lütfen Stripe panonuzu gözden geçirin."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:395
msgid "Stripe subscription stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Stripe aboneliği durdu, PaymentMethod (ödeme netodu) numarası eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:442
msgid "Stripe subscription stopped. invalid PaymentIntent status."
msgstr "Stripe aboneliği durdu. Geçersiz PaymentIntent (ödeme amacı) durumu."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:479
msgid "Stripe subscription was not confirmed. Please check your Stripe dashboard."
msgstr "Stripe aboneliği doğrulanmadı. Lütfen Stripe panonuzu gözden geçirin."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:58
msgid "Link Email"
msgstr "Link Email"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:59
msgid "Select an Email field to autofill your customers’ payment information using Link."
msgstr "Müşterilerinizin ödeme bilgilerini Link'i kullanarak otomatik olarak doldurmak için bir E-posta alanı seçin."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:74
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:132
msgid "Stripe Credit Card Email"
msgstr "Stripe Kredi Kartı E-Postası"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:94
msgid "Sublabel Position"
msgstr "Alt Etiket Pozisyonu"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:106
msgid "Above"
msgstr "Yukarı"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:107
msgid "Floating"
msgstr "Gezen"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:220
msgid "Card Number"
msgstr "Kart Numarası"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:221
msgid "Expiration"
msgstr "Son Geçerlilik Tarihi"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:222
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:61
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:160
msgid "Card"
msgstr "Kart"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:82
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:166
msgid "Name on Card"
msgstr "Kart Üzerindeki İsim"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:120
msgid "Name on Card Placeholder Text"
msgstr "Kart Yer Tutucu Metni Üzerindeki İsim"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:142
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:247
msgid "Card number"
msgstr "Kart numarası"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:195
msgid "<p>AJAX form submissions are required when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Settings » General » Advanced</strong> and check <strong>Enable AJAX form submission</strong>.</p>"
msgstr "<p>Stripe Kredi Kartı alanı kullanılırken AJAX form gönderimleri gereklidir.</p><p>Devam etmek için lütfen <strong>Ayarlar » Genel » Gelişmiş</strong> adımlarını takip edin ve <strong>AJAX form gönderimini etkinleştirin</strong>.</p>"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:203
msgid "<p>Stripe account connection is required when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>WPForms Settings » Payments » Stripe</strong> and press <strong>Connect with Stripe</strong> button.</p>"
msgstr "<p>Stripe Kredi Kartı alanını kullanırken Stripe hesabı bağlantısı gereklidir.</p><p>Devam etmek için lütfen <strong>WPForms Ayarları » Ödemeler » Stripe</strong> adımlarını takip edin ve <strong>Stripe'a Bağlan</strong> düğmesine tıklayın.</p>"

#: includes/admin/admin.php:258
msgid "Are you sure you want to delete this payment and all its information (details, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Bu ödemeyi ve tüm bilgilerini (ayrıntılar, notlar, günlükler, vb.) silmek istediğinizden emin misiniz?"

#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy).
#: includes/admin/builder/class-builder.php:549
#: includes/fields/class-base.php:3061
msgid "This field will not be displayed in your form since there are no %2$s belonging to %1$s."
msgstr "Bu alan, formunuzda görüntülenmeyecektir çünkü %1$s içerisine ait herhangi bir %2$s yoktur."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:554
#: includes/fields/class-base.php:3047
msgid "posts"
msgstr "gönderiler"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:555
#: includes/fields/class-base.php:3052
msgid "terms"
msgstr "terimler"

#: includes/admin/class-about.php:1152
msgid "Standard and Payment Fields"
msgstr "Standart Alanlar ve Ödeme Alanları"

#: includes/admin/class-about.php:1159 includes/admin/class-about.php:1166
#: includes/admin/class-about.php:1173
msgid "Access to all Standard, Fancy, and Payment Fields"
msgstr "Tüm Standart, Üst Seviye ve Ödeme Alanlarına Erişim"

#: includes/admin/class-about.php:1348 includes/admin/class-about.php:1355
#: includes/admin/class-about.php:1362
msgid "Limited Payment Forms"
msgstr "Sınırlı Ödeme Formları"

#: includes/admin/class-about.php:1349 includes/admin/class-about.php:1356
#: includes/admin/class-about.php:1363
msgid "Accept payments using Stripe only"
msgstr "Yalnızca Stripe'ı kullanarak ödemeleri kabul edin"

#: includes/fields/class-base.php:3041
msgid "Dynamic choices"
msgstr "Dinamik seçimler"

#: includes/fields/class-base.php:3042
msgid "items"
msgstr "öğeler"

#: includes/functions/payments.php:19
msgid "U.S. Dollar"
msgstr "ABD Doları"

#: includes/functions/payments.php:27
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterlin"

#: includes/functions/payments.php:35
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/functions/payments.php:43
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Avustralya Doları"

#: includes/functions/payments.php:51
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brezilya Reali"

#: includes/functions/payments.php:59
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanada Doları"

#: includes/functions/payments.php:67
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Çek Korunası"

#: includes/functions/payments.php:75
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danimarka Kronu"

#: includes/functions/payments.php:83
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Doları"

#: includes/functions/payments.php:91
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Macar Forinti"

#: includes/functions/payments.php:99
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "İsrail Yeni Şekeli"

#: includes/functions/payments.php:107
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malezya Ringgiti"

#: includes/functions/payments.php:115
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksika Pesosu"

#: includes/functions/payments.php:123
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norveç Kronu"

#: includes/functions/payments.php:131
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Yeni Zelanda Doları"

#: includes/functions/payments.php:139
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipin Pesosu"

#: includes/functions/payments.php:147
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polonya Zlotisi"

#: includes/functions/payments.php:155
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rus Rublesi"

#: includes/functions/payments.php:163
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapur Doları"

#: includes/functions/payments.php:171
msgid "South African Rand"
msgstr "Güney Afrika Randı"

#: includes/functions/payments.php:179
msgid "Swedish Krona"
msgstr "İsveç Kronu"

#: includes/functions/payments.php:187
msgid "Swiss Franc"
msgstr "İsviçre Frangı"

#: includes/functions/payments.php:195
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Yeni Tayvan Doları"

#: includes/functions/payments.php:203
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tayland Bahtı"

#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:159
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install it, then try opening this template again."
msgstr "Bu şablondaki tüm özellikleri kullanmak için %s modülüne ihtiyaç duyarsınız. Site yöneticinizle bunu kurması için irtibata geçin ve bu şablonu tekrar açmayı deneyin."

#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:161
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install them, then try opening this template again."
msgstr "Bu şablondaki tüm özellikleri kullanmak için %s modüllerine ihtiyaç duyarsınız. Site yöneticinizle bunları kurması için irtibata geçin ve bu şablonu tekrar açmayı deneyin."

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:349
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:350
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:354
msgid "Last 1 year"
msgstr "Son 1 yıl"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:93
msgid "Number of payments per page:"
msgstr "Sayfa başına ödeme sayısı:"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:119
msgid "Advanced details"
msgstr "Gelişmiş ayrıntılar"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:124
msgid "Additional information"
msgstr "Ek bilgiler"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:88
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"

#. translators: %d - number of deleted payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:185
msgid "%d payment was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d payments were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d ödeme başarılı bir şekilde kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%d ödeme başarılı bir şekilde kalıcı olarak silindi."

#. translators: %d - number of restored payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:190
msgid "%d payment was successfully restored."
msgid_plural "%d payments were successfully restored."
msgstr[0] "%d ödeme başarılı bir şekilde geri yüklendi."
msgstr[1] "%d ödeme başarılı bir şekilde geri yüklendi."

#. translators: %d - number of trashed payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:195
msgid "%d payment was successfully moved to the Trash."
msgid_plural "%d payments were successfully moved to the Trash."
msgstr[0] "%d ödeme başarılı bir şekilde Çöp Kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%d ödeme başarılı bir şekilde Çöp Kutusuna taşındı."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:73
msgid "Payments Summary"
msgstr "Ödeme Özeti"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:127
msgid "Viewing Test Data"
msgstr "Test Verisi Görüntüleniyor"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:148
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:127
msgid "No payments for selected period"
msgstr "Seçilen dönem için hiçbir ödeme yok"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:149
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "Lütfen farklı bir dönem seçin veya daha sonra tekrar kontrol edin."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:195
msgid "Total Payments"
msgstr "Ödemeler Toplamı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:201
msgid "Total Sales"
msgstr "Satışların Toplamı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:208
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:158
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:53
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:218
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:293
msgid "First you need to set up a payment gateway. We've partnered with <strong>Stripe</strong> to bring easy payment forms to everyone.&nbsp;"
msgstr "Öncelikle bir ödeme geçidi ayarlamanız gerekiyor. Herkese kolay ödeme formu getirmek için <strong>Stripe</strong> ile partnerlik kurduk.&nbsp;"

#. translators: %s - WPForms Addons admin page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:296
msgid "Other payment gateways such as <strong>PayPal</strong> and <strong>Square</strong> can be installed from the <a href=\"%s\">Addons screen</a>."
msgstr "<strong>PayPal</strong> ve <strong>Square</strong> gibi diğer ödeme geçitleri, <a href=\"%s\">Modüller ekranından kurulabilir</a>."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:307
msgid "If you'd like to use another payment gateway, please consider <a href='%s'>upgrading to WPForms Pro</a>."
msgstr "Bir başka ödeme geçidini kullanmak isterseniz lütfen <a href='%s'>WPForms Pro'ya yükseltmeyi</a> değerlendirin."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:67
msgid "Gateway"
msgstr "Geçit"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:77
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:292
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:142
msgid "Subscription"
msgstr "Abonelik"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:81
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:167
msgid "No payments found in the trash."
msgstr "Çöpte hiçbir ödeme bulunamadı."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:173
msgid "No payments found, please try a different search."
msgstr "Hiçbir ödeme bulunamadı, lütfen farklı bir aramayı deneyin."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:178
msgid "No payments found."
msgstr "Hiçbir ödeme bulunamadı."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:240
msgid "Search Payments"
msgstr "Ödemelerde Arayın"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:261
msgid "Select which field to use when searching for payments"
msgstr "Ödemeler için arama yaparken hangi alanı kullanacağınızı seçin"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:270
msgid "Select which comparison method to use when searching for payments"
msgstr "Ödemeler için arama yaparken hangi karşılaştırma yöntemini kullanacağınızı seçin"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:300
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:422
msgid "Payment Title"
msgstr "Ödeme Başlığı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:423
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:553
msgid "Transaction ID"
msgstr "İşlem No"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:424
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:147
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:216
msgid "Customer Email"
msgstr "Müşteri E-postası"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:425
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:558
msgid "Subscription ID"
msgstr "Abonelik No"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:426
msgid "Last 4 digits of credit card"
msgstr "Kredi kartının son 4 hanesi"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:427
msgid "Any payment field"
msgstr "Herhangi bir ödeme alanı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:479
msgid "equals to"
msgstr "şuna eşit:"

#. translators: %d - number of payments found.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:794
msgid "Found <strong>%d payment</strong> where"
msgid_plural "Found <strong>%d payments</strong> where"
msgstr[0] "Şu şekilde olan <strong>%d ödeme</strong> bulundu:"
msgstr[1] "Şu şekilde olan <strong>%d ödeme</strong> bulundu:"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:814
msgid "Reset search"
msgstr "Aramayı sıfırla"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:129
msgid "It looks like the provided payment ID is not valid."
msgstr "Görünene bakılırsa sağlanan ödeme numarası geçerli değil."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:139
msgid "It looks like the payment you are trying to access is no longer available."
msgstr "Görünene bakılırsa erişmeye çalıştığınız ödeme artık mevcut değil."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:271
msgid "Payment Details"
msgstr "Ödeme Ayrıntıları"

#. translators: %s - payment gateway name.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:275
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:338
msgid "View in %s"
msgstr "%s içerisinde görüntüle"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:278
msgid "Refund"
msgstr "Geri iade"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:292
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:126
msgid "One-time"
msgstr "Bir defalık"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:298
msgid "Method"
msgstr "Metot"

#: src/Admin/Education/Fields.php:227 src/Admin/Payments/Views/Single.php:306
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:576
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:335
msgid "Subscription Details"
msgstr "Abonelik Detayları"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:346
msgid "Lifetime Total"
msgstr "Ömür Boyu Toplam"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:354
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Fatura Döngüsü"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:361
msgid "Times Billed"
msgstr "Faturalama Sayısı"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:368
msgid "Renewal Date"
msgstr "Yenileme Tarihi"

#. translators: %s - credit card expiry date.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:461
msgid "Expires %s"
msgstr "%s tarihinde sona eriyor"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:563
msgid "Customer ID"
msgstr "Müşteri No"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:568
msgid "Customer IP Address"
msgstr "Müşteri IP Adresi"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:572
msgid "Payment Method"
msgstr "Ödeme Yöntemi"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:699
msgid "Empty"
msgstr "Boş"

#: src/Admin/Settings/Payments.php:85
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:45
msgid "Live"
msgstr "Canlı"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:46
#: templates/admin/payments/single/details.php:57
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:73
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:89
msgid "Processed"
msgstr "İşlendi"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:90
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:91
msgid "Pending"
msgstr "Beklemede"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:92
msgid "Refunded"
msgstr "İade edildi"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:108
msgid "Not Synced"
msgstr "Senkron Değil"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:110
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız Oldu"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:111
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:143
msgid "Renewal"
msgstr "Yenileme"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:158
msgid "day"
msgstr "gün"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:159
msgid "week"
msgstr "hafta"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:160
msgid "month"
msgstr "ay"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:161
msgid "quarter"
msgstr "üç aylık dönem"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:162
msgid "semi-year"
msgstr "altı aylık dönem"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:163
msgid "year"
msgstr "yıl"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:28
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:28
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:46
msgid "First Item"
msgstr "İlk Öğe"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:36
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:36
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:51
msgid "Second Item"
msgstr "İkinci Öğe"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:56
msgid "Third Item"
msgstr "Üçüncü Öğe"

#. translators: %s - item number.
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:163
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:438
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:413
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:427
msgid "Item %s"
msgstr "Öğe %s"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:318
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:293
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:238
msgid "Show price after item labels"
msgstr "Öğe etiketleri sonrasında fiyatı göster"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:319
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:294
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:239
msgid "Check this option to show price of the item after the label."
msgstr "Etiketten sonra öğenin fiyatını göstermek için bu seçeneği işaretleyin."

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:528
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:500
msgid "Invalid payment option."
msgstr "Geçersiz ödeme seçeneği."

#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:462
msgid "Invalid payment option"
msgstr "Geçersiz ödeme seçeneği"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:191
msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol."
msgstr "Herhangi bir para birimi simgesi olmadan öğenin fiyatını girin."

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:198
msgid "Item Price"
msgstr "Öğe Fiyatı"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:227
msgid "Select the item type."
msgstr "Öğe türünü seçin."

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:230
msgid "User Defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:231
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:239
msgid "Item Type"
msgstr "Öğe Türü"

#. translators: %s - price amount.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:304
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:354
msgid "Price: %s"
msgstr "Fiyat: %s"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:318
msgid "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the form."
msgstr "Not: Öğe türü gizli olarak ayarlıdır ve formu görüntülerken görünür olmayacaktır."

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:410
msgid "Amount mismatch"
msgstr "Tutar eşleşmiyor"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:421
msgid "Amount can't be negative"
msgstr "Tutar negatif olamaz"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:45
msgid "When recurring subscription payments are enabled, the Customer Email is required. Please go to the Stripe payment settings and select a Customer Email."
msgstr "Tekrarlanan abonelik ödemeleri etkinleştirildiğinde, Müşteri E-postası gerekli olacaktır. Lütfen Stripe ödeme ayarlarına gidin ve bir Müşteri E-postası seçin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:278
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "Stripe Pro modülü, ödemeler için koşullu mantığı etkinleştirmek için gereklidir. Bunu kurup etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:288
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?"
msgstr "Stripe Pro modülü, ödemeler için koşullu mantığı etkinleştirmek için gereklidir. Bunu etkinleştirmek ister misiniz?"

#. translators: %s - admin area Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:50
msgid "Heads up! Stripe payments can't be enabled yet. First, please connect to your Stripe account on the <a href=\"%s\">WPForms Settings</a> page."
msgstr "Dikkat! Stripe ödemeleri henüz etkinleştirilemez. Lütfen öncelikle Stripe hesabınızı <a href=\"%s\">WPForms Ayarları</a> sayfasına bağlantılı hale getirin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:75
msgid "To use Stripe payments you need to add the Stripe Credit Card field to the form"
msgstr "Stripe ödemelerini kullanmak için Stripe Kredi Kartı alanını forma eklemeniz gerekir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:93
msgid "Enable Stripe payments"
msgstr "Stripe ödemelerini etkinleştir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:119
msgid "Payment Description"
msgstr "Ödeme Açıklaması"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:122
msgid "Enter your payment description. Eg: Donation for the soccer team. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Ödeme açıklamanızı girin. Örn: Futbol ekibine bağış. Yalnızca standart bir defalık ödemelerde kullanılır."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:132
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "Stripe Ödemesi Makbuzu"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:136
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:151
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:221
msgid "--- Select Email ---"
msgstr "--- E-Posta Seçin ---"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:137
msgid "If you would like to have Stripe send a receipt after payment, select the email field to use. This is optional but recommended. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Ödeme sonrasında Stripe'ın tarafınıza bir makbuz göndermesini istiyorsanız kullanacağınız e-posta alanını seçin. Bu isteğe bağlı olsa da tavsiye edilir. Yalnızca standart, bir defalık ödemeler için kullanılır."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:152
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This is optional but recommended."
msgstr "Müşterinin e-posta adreslerini içeren alanı seçin. Bu isteğe bağlıdır ama tavsiye edilir."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:165
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "Tekrarlanan abonelik ödemelerini etkinleştir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:179
msgid "Plan Name"
msgstr "Plan Adı"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:183
msgid "Enter the subscription name. Eg: Email Newsletter. Subscription period and price are automatically appended. If left empty the form name will be used."
msgstr "Abonelik adı girin. Örn: E-Posta Haber Bülteni. Abonelik dönemi ve fiyatı otomatik olarak iliştirilir. Boş bırakılması halinde form adı kullanılacaktır."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:193
msgid "Recurring Period"
msgstr "Tekrarlanan Dönem"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:199
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:297
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:200
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:303
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:201
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:309
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:202
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:315
msgid "Quarterly"
msgstr "3 ayda bir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:203
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:321
msgid "Semi-Yearly"
msgstr "Altı Aylık"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:204
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:327
msgid "Yearly"
msgstr "Yılda bir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:206
msgid "How often you would like the charge to recur."
msgstr "Değişikliğin gerçekleşmesini istediğiniz sıklık."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:222
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This field is required."
msgstr "Müşterinizin e-posta adresini içeren alanı seçin. Bu alan gereklidir."

#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:72
msgid "<strong>Pay as you go pricing:</strong> 3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\">Activate your license</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Kullandıkça ödeme fiyatlandırması:</strong> İşlem başına %%3 ücret + Stripe ücretleri. Ek ücretleri kaldırmak ve güçlü özelliklerin kilidini açmak için <a href=\"%s\">lisansınızı etkinleştirin</a>."

#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:86
msgid "<strong>Pay as you go pricing:</strong> 3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\">Renew your license</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Kullandıkça ödeme fiyatlandırması:</strong> İşlem başına %%3 ücret + Stripe ücretleri. Ek ücretleri kaldırmak ve güçlü özelliklerin kilidini açmak için <a href=\"%s\">lisansınızı yenileyin</a>."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:115
msgid "<strong>Pay as you go pricing:</strong> 3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to Pro</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Kullandıkça ödeme fiyatlandırması:</strong> İşlem başına %%3 ücret + Stripe ücretleri. Ek ücretleri kaldırmak ve güçlü özelliklerin kilidini açmak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pro'ya Yükseltin</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:67
msgid "Stripe is not connected for your current payment mode. Please press the \"Connect with Stripe\" button to complete this setup."
msgstr "Mevcut ödeme modunuz için Stripe bağlanmış halde değildir. Lütfen bu kurulumu tamamlamak için \"Stripe'a Bağlan\" düğmesine tıklayın."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:85
msgid "The connected Stripe account does not support the selected currency. Please connect a different account or change the currency."
msgstr "Bağlı Stripe hesabı, seçilen para birimini desteklemiyor. Lütfen farklı bir hesabı bağlı hale getirin veya para birimini değiştirin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:115
msgid "<p>Switching test/live modes requires Stripe account reconnection.</p><p>Press the <em>\"Connect with Stripe\"</em> button after saving the settings to reconnect.</p>"
msgstr "<p>Test/canlı modlar arasında geçiş yapmak Stripe hesabı bağlantısı gerektirir.</p><p>Yeniden bağlanmak için, ayarları kaydetme sonrasında <em>\"Stripe'a Bağlan\"</em> düğmesine tıklayın.</p>"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:156
msgid "Connection Status"
msgstr "Bağlantı Durumu"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:162
msgid "Test Mode"
msgstr "Test Modu"

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe payments with more details.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:166
msgid "Prevent Stripe from processing live transactions. Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe test payments for full details</a>."
msgstr "Stripe'in canlı işlemleri işlemesini engelle. Lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tam detaylar için Stripe test ödemeleri hakkındaki dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:186
msgid "Credit Card Field Mode"
msgstr "Kredi Kartı Alanı Modu"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:191
msgid "Card Element"
msgstr "Kart Elementi"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:192
msgid "Payment Element"
msgstr "Ödeme Elementi"

#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:65
msgid "Please enter a valid email address. Your notifications won't be sent if the field is not filled in correctly."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin. Bildirimleriniz, bu alan doğru doldurulmazsa gönderilmeyecektir."

#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:89
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:122
msgid "Notifications can only use 1 From Email. Please do not enter multiple addresses."
msgstr "Bildirimleriniz yalnızca 1 Form E-Postası kullanabilir. Lütfen birden çok adres girmeyin."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:194
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:34
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:191
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:233
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.js:166
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.js:203
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:331
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:675
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:341
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:711
msgid "Get Started"
msgstr "Başlayın"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:207
msgid "Easily add your contact form"
msgstr "İrtibat formunuzu kolayca ekleyin"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:208
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a contact page. Don't forget to embed your contact form. Click the plus icon above and search for WPForms."
msgstr "Hey, görünüşe bakılırsa bir iletişim sayfası üzerinde çalışıyorsunuz. İletişim formunuzu gömmeyi unutmayın. Yukarıdaki artı simgesine tıklayın ve WPForms için arama yapın."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:212
msgid "Embed your form"
msgstr "Formunuzu gömün"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:213
msgid "Then click on the WPForms block to embed your desired contact form."
msgstr "Sonrasında istediğiniz iletişim formunu gömmek için WPForms bloğuna tıklayın."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:230
msgid "Don't forget to embed your contact form. Simply click the Add Form button below."
msgstr "İletişim formunuzu gömmeyi unutmayın. Aşağıdaki Form Ekle düğmesine tıklamanız yetecektir."

#. translators: %1$s - link to create a new form.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:232
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:258
msgid "Did you know that with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>, you can create an easy-to-use contact form in a matter of minutes?"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a> ile dakikalar içerisinde kullanımı kolay iletişim formları oluşturabileceğinizi biliyor muydunuz?"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:256
msgid "You've already created a form, now add it to the page so your customers can get in touch."
msgstr "Zaten bir form oluşturdunuz, müşterilerinizin iletişime geçebilmeleri için şimdi bunu sayfaya ekleyin."

#: templates/education/admin/payments/single-page.php:43
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:37
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Bu bildirimi yok sayın"

#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:15
msgid "Make Sure Important Emails Reach Your Customers"
msgstr "Önemli E-postaların Müşterilerinize Ulaştığından Emin Olun"

#. translators: %1$s - link to WPForms SMTP page.
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:20
msgid "Solve common email deliverability issues for good. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Get WP Mail SMTP!</a>"
msgstr "Yaygın e-posta gönderilebilirlik sorunlarını kökünden çözümleyin. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP'yi edinin!</a>"

#: lite/templates/education/admin/edit-post/classic-notice.php:27
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu bildirimi yok sayın."

#: lite/templates/education/admin/edit-post/notice.php:17
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a Contact page."
msgstr "Hey, selam, görünüşe bakılırsa bir İletişim sayfası üzerinde çalışıyorsunuz."

#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:82
msgid "Use Modern Markup"
msgstr "Modern İşaretlemeyi Kullan"

#. translators: %s - WPForms.com form markup setting URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:85
msgid "Check this option to use modern markup, which has increased accessibility and allows you to easily customize your forms in the block editor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our form styling documentation</a> to learn more."
msgstr "Erişilebilirliği artıran ve blok editöründe formlarınızı kolayca kişiselleştirmenize izin veren modern işaretlemeleri kullanmak için bu seçeneği işaretleyin. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">form biçemleme dokümantasyonumuzu okuyun</a>."

#. translators: %s - WPForms Stripe addon URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:129
msgid "<strong>You cannot use modern markup because you’re using the deprecated Credit Card field.</strong> If you’d like to use modern markup, replace your credit card field with a payment gateway like <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>."
msgstr "<strong>Kullanım dışı olan Kredi Kartı alanını kullandığınız için modern işaretlemeyi kullanamazsınız.</strong> Modern işaretlemeyi kullanmak için kredi kartı alanınızı <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a> gibi bir ödeme geçidi alanı ile değiştirin."

#. translators: %1$s - namespaced class name, %2$s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:433
msgid "%1$s Invalid email address %2$s."
msgstr "%1$s Geçersiz e-posta adresi %2$s."

#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:442
msgid "%s Empty subject line."
msgstr "%s Konu satırı boş."

#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:449
msgid "%s Empty message."
msgstr "%s Boş mesaj."

#: src/Frontend/Modern.php:73 src/Frontend/Modern.php:275
msgid "Form error message"
msgstr "Form hata mesajı"

#: src/Frontend/Modern.php:83
msgid "Recaptcha error message"
msgstr "Recaptcha hata mesajı"

#: src/Frontend/Modern.php:231 src/Frontend/Modern.php:276
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"

#: src/Frontend/Modern.php:277
msgid "Submit button is disabled during form submission."
msgstr "Form gönderme sırasında gönder düğmesi devre dışı hale getirilmiştir."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:113
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:321
msgid "Field Styles"
msgstr "Alan Stilleri"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:198
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:322
msgid "Label Styles"
msgstr "Etiket Stilleri"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:259
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:323
msgid "Button Styles"
msgstr "Düğme Stilleri"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:324
msgid "Also used for other fields like Multiple Choice, Checkboxes, Rating, and NPS Survey."
msgstr "Ayrıca Çoktan Seçmeli, İşaret Kutuları, Puanlama ve NPS Anketi gibi diğer alanlar için de kullanılır."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:326
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Ek CSS Sınıfları"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:334
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:338
msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?"
msgstr "CSS düzenlemeden form stillerinizi kişiselleştirmek istiyor musunuz?"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:335
msgid "Update WordPress to the latest version to use our modern markup and unlock the controls below."
msgstr "Modern işaretlememizi kullanıp aşağıdaki kontrollerin kilidini açmak için WordPress'i en son sürümüne güncelleyin."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:339
msgid "Enable modern markup in your WPForms settings to unlock the controls below."
msgstr "Aşağıdaki kontrollerin kilidini açmak için WPForms ayarlarınız içerisinden modern işaretlemeyi etkinleştirin."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:125
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:341
msgid "Form Styles are disabled because Lead Form Mode is turned on."
msgstr "Potansiyel Müşteri Formu Modu açılmış halde olduğu için Form Stilleri devre dışı bırakılmış haldedir."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:126
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:342
msgid "To change the styling for this form, open it in the form builder and edit the options in the Lead Forms settings."
msgstr "Bu form için biçemi değiştirmek için form oluşturucuda bunu açıp Potansiyel Müşteri Formları ayarları içerisinden seçenekleri düzenleyin."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:136
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:206
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:267
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:343
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:155
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:286
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:344
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:164
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:345
msgid "Border"
msgstr "Sınır"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:347
msgid "Border Radius"
msgstr "Sınır Çapı"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:348
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:226
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:350
msgid "Sublabel & Hint"
msgstr "Alt Etiket Ve İpucu"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:351
msgid "Error Message"
msgstr "Hata Mesajı"

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:133
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:368
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:355
msgid "Reset Style Settings"
msgstr "Biçem Ayarlarını Sıfırla"

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:134
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:356
msgid "Are you sure you want to reset the style settings for this form? All your current styling will be removed and canʼt be recovered."
msgstr "Bu form için biçem ayarlarını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Tüm mevcut stilleriniz kaldırılır ve bu geri alınamaz şekilde gerçekleştirilir."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:357
msgid "Yes, Reset"
msgstr "Evet, Sıfırla"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:346
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:359
msgid "Copy / Paste Style Settings"
msgstr "Biçem Ayarlarını Kopyala / Yapıştır"

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:135
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:360
msgid "There was an error parsing your JSON code. Please check your code and try again."
msgstr "JSON kodunuzu çözümlemede bir hata meydana geldi. Lütfen kodunuzu gözden geçirip tekrar deneyin."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:348
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:361
msgid "If you've copied style settings from another form, you can paste them here to add the same styling to this form. Any current style settings will be overwritten."
msgstr "Bir başka form için biçem ayarlarını kopyaladıysanız aynı biçemi bu forma yapıştırmak için buraya yapıştırma işlemi gerçekleştirebilirsiniz. Mevcut herhangi bir biçem ayarının üzerine yazılacaktır."

#: includes/admin/class-about.php:1087
msgid "WP Charitable"
msgstr "WP Charitable"

#: includes/admin/class-about.php:1088
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "En çok oy almış WordPress bağış ve fon toplama eklentisi. 10.000'in üzerinde kâr amacı gütmeyen kuruluş ve web sitesi sahibi, fon toplama kampanyaları oluşturmak ve internet üzerinden daha fazla para toplamak için Charitable'ı kullanıyor."

#: includes/admin/class-about.php:1094
msgid "WPCode"
msgstr "WPCode"

#: includes/admin/class-about.php:1095
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "WordPress özelleştirmelerinizi, WordPress için en popüler kod parçacığı yönetimi eklentisi ile geleceğe hazır hale getirin. 1.500.000'in üzerinde web sitesi tarafından WordPress'e doğrudan yönetici alanından kolayca kod eklemek için güvenilmektedir."

#: includes/admin/class-about.php:1101
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: includes/admin/class-about.php:1102
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Önde gelen WordPress yedekleme ve site taşıma eklentisi. 1.500.000'in üzerinde akıllı web sitesi sahibi, güvenilir ve güvenli WordPress yedeklemeleri yapmak ve web sitelerini korumak için Duplicator'ü kullanıyor. Ayrıca, web sitesi taşımayı da son derece kolay hale getiriyor."

#: includes/admin/class-about.php:1240
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile and Akismet"
msgstr "Temel Koruma, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile ve Akismet"

#: includes/admin/class-about.php:1247 includes/admin/class-about.php:1254
#: includes/admin/class-about.php:1261
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Country Filter, Keyword Filter, and Custom Captcha"
msgstr "Temel Koruma, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Ülke Filtresi, Anahtar Sözcük Filtresi, ve Özel Captcha"

#: includes/admin/class-review.php:296
msgid "VIP Circle"
msgstr "VIP Circle"

#: includes/admin/class-review.php:301
msgid "Free Plugins"
msgstr "Ücretsiz Eklentiler"

#: includes/admin/class-review.php:308
msgid "Made with ♥ by the WPForms Team"
msgstr "WPForms Ekibi tarafından ♥ ile yapılmıştır"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:153
msgid "Enable Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile'i Etkinleştir"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:352
msgid "Enable free, CAPTCHA-like spam protection that protects data privacy."
msgstr "Veri gizliliğini koruyan CAPTCHA benzeri ücretsiz spam korumasını etkinleştirin."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:162
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "Hangi servisin sizin için doğru olduğundan emin olamıyor musunuz? Daha fazla ayrıntı için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">karşılaştırmamızı gözden geçirin</a>."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:91 src/Frontend/Frontend.php:1818
msgid "Cloudflare Turnstile verification failed, please try again later."
msgstr "Cloudflare Turnstile doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:99
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:100
msgid "Light"
msgstr "Aydınlık"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:101
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"

#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:1
msgid "Cloudflare Turnstile is a free, CAPTCHA-like service for preventing form spam while protecting data privacy. It offers a user-friendly experience by confirming visitors are real humans without requiring them to solve puzzles or math questions."
msgstr "Cloudflare Turnstile, spam önleme ve veri gizliliği için ücretsiz bir CAPTCHA benzeri servistir. Ziyaretçilerin gerçek kişiler olduğunu herhangi bir bulmaca veya matematik sorusu çözmelerini gerektirmeden doğrulayan bir kullanıcı-dostu deneyim sunar."

#. translators: %s - WPForms.com Setup Cloudflare Turnstile URL.
#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:6
msgid "For more details on how Turnstile works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Turnstile'ın nasıl çalıştığı ile ilgili daha fazla ayrıntı ve adım adım kurulum kılavuzu için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#. translators: %s - WPForms contact page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:183
msgid "You can’t import forms because you don’t have unfiltered HTML permissions. Please contact your site administrator or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reach out to our support team</a>."
msgstr "Formları içe aktaramazsınız çünkü filtrelenmemiş HTML izinleriniz yok. Lütfen site yöneticinizle iletişime geçin veya <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">destek ekibimize ulaşın</a>."

#: src/Forms/IconChoices.php:481
msgid "Done!"
msgstr "Tamamlandı!"

#: src/Forms/IconChoices.php:482
msgid "Uh oh!"
msgstr "Hay aksi!"

#: src/Forms/IconChoices.php:493
msgid "In order to use the Icon Choices feature, an icon library must be downloaded and installed. It's quick and easy, and you'll only have to do this once."
msgstr "Simge Seçimleri özelliğini kullanabilmek için bir simge kütüphanesinin indirilmiş ve yüklenmiş olması gerekmektedir. Bu hızlı ve kolay olup bunu yalnızca bir defa yapmanız gerekecektir."

#: src/Forms/IconChoices.php:494
msgid "Installing Icon Library"
msgstr "Simge Kütüphanesi Kuruluyor"

#: src/Forms/IconChoices.php:495
msgid "This should only take a minute. Please don’t close or reload your browser window."
msgstr "Bu işlem yalnızca birkaç dakika sürecektir. Lütfen tarayıcı sayfanızı kapatmayın ve yeniden yüklemeyin."

#: src/Forms/IconChoices.php:496
msgid "The icon library has been installed successfully. We will now save your form and reload the form builder."
msgstr "Simge kütüphanesi başarılı bir şekilde kuruldu. Şimdi formunuzu kaydedip form oluşturucuyu yeniden yükleyeceğiz."

#. translators: %s - WPForms Support URL.
#: src/Forms/IconChoices.php:499
msgid "There was an error installing the icon library. Please try again later or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">contact support</a> if the issue persists."
msgstr "Simge kütüphanesini kurarken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya sorunun devam etmesi halinde <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">destek ile irtibata geçin</a>."

#: src/Forms/IconChoices.php:516
msgid "The icon library appears to be missing or damaged. It will now be reinstalled."
msgstr "Simge kütüphanesi eksik veya hasarlı görünüyor. Şimdi yeniden kurulacak."

#: src/Forms/IconChoices.php:517
msgid "Icon Picker"
msgstr "Simge Seçici"

#: src/Forms/IconChoices.php:518
msgid "Browse or search for the perfect icon."
msgstr "Mükemmel simge için göz atın veya arayın."

#: src/Forms/IconChoices.php:519
msgid "Search 2000+ icons..."
msgstr "2000'in üzerinde simgede arayın..."

#: src/Forms/IconChoices.php:520
msgid "Sorry, we didn't find any matching icons."
msgstr "Üzgünüz, herhangi bir eşleşen simge bulamadık."

#: includes/admin/ajax-actions.php:813 src/Admin/FormEmbedWizard.php:420
msgid "Incorrect usage of this operation."
msgstr "Bu operasyon yanlış kullanıldı."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:150
msgid "Entries are securely backed up in the cloud. Upgrade to restore."
msgstr "Girdiler güvenli bir şekilde bulutta yedeklenir. Geri yüklemek için yükseltin."

#: includes/fields/class-base.php:1534
msgid "Use icon choices"
msgstr "Simge seçimlerini kullan"

#: includes/fields/class-base.php:1535
msgid "Enable this option to use icons with the choices."
msgstr "Simgeleri seçimlerle birlikte kullanmak için bu seçeneği etkinleştirin."

#: includes/fields/class-base.php:1560
msgid "Icon Color"
msgstr "Simge Rengi"

#: includes/fields/class-base.php:1561
msgid "Select an accent color for the icon choices."
msgstr "Simge seçimleri için bir vurgu rengi seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1600
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Boyutu"

#: includes/fields/class-base.php:1601
msgid "Select icon size."
msgstr "Simge boyutunu seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1644
msgid "Icon Choice Style"
msgstr "Simge Seçim Biçemi"

#: includes/fields/class-base.php:1645
msgid "Select the style for the icon choices."
msgstr "Simge seçimleri için biçemi seçin."

#. translators: %s - <email@example.com>.
#: lite/wpforms-lite.php:301
msgid "Enter the email address or email address with recipient's name in \"First Last %s\" format."
msgstr "E-posta adresini veya e-posta adresi ve alıcının adını \"Ad Soyad %s\" formatında girin."

#: includes/admin/class-about.php:1239
msgid "Basic Anti-Spam Settings"
msgstr "Temel Spam Önleme Ayarları"

#: includes/admin/class-about.php:1246 includes/admin/class-about.php:1253
#: includes/admin/class-about.php:1260
msgid "Additional Anti-Spam Settings"
msgstr "Ek Spam Önleme Ayarları"

#: includes/admin/class-about.php:1432
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation"
msgstr "Çok sayfalı Formlar, Karşıya Dosya Yükleme Formları, Çoklu Form Bildirimleri, Karşıya Dosya Yükleme ve CSV Eklentileri, Koşullu Form Onaylama"

#: includes/admin/class-about.php:1439
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Save and Resume Form"
msgstr "Çok sayfalı Formlar, Karşıya Dosya Yükleme Formları, Çoklu Form Bildirimleri, Karşıya Dosya Yükleme ve CSV Eklentileri, Koşullu Form Onaylama, Kaydet ve Devam Et Formu"

#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:210
msgid "Missing form data on form submission process %s"
msgstr "Form gönderme prosesinde eksik form verisi %s"

#: includes/class-process.php:211
msgid "Form data is not an array in `\\WPForms_Process::process()`. It might be caused by incorrect data returned by `wpforms_process_before_form_data` filter. Verify whether you have a custom code using this filter and debug value it is returning."
msgstr "Form verisi, `\\WPForms_Process::process()` içerisinde bir dizilim değil. `wpforms_process_before_form_data` filtresi tarafından geri gönderilen yanlış verilerden kaynaklanabilir. Bu filtreyi kullanan özel bir kodunuz olup olmadığını doğrulayıp geri gönderdiği değerde hata ayıklama gerçekleştirin."

#: includes/class-process.php:218
msgid "Your form has not been submitted because data is missing from the entry."
msgstr "Formunuz gönderilmedi çünkü girdide veri eksik."

#. translators: %s - URL to the WForms Logs admin page.
#: includes/class-process.php:223
msgid "Check the WPForms &raquo; Tools &raquo; <a href=\"%s\">Logs</a> for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için WPForms &raquo; Araçlar &raquo; <a href=\"%s\">Loglar</a> kısmını gözden geçirin."

#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:238
msgid "Error ID: %s."
msgstr "Hata No: %s."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:67
msgid "Turn on invisible spam protection."
msgstr "Görünmez spam korumasını açık hale getirir."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:75
msgid "Behind-the-scenes spam filtering that's invisible to your visitors."
msgstr "Ziyaretçilerinize görünmez olan sahne arkası spam filtreleme."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:76
msgid "Protection"
msgstr "Koruma"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:110
msgid "Also Available"
msgstr "Ayrıca Şunlar Kullanılabilir"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:176
msgid "Enable third-party CAPTCHAs to prevent form submissions from bots."
msgstr "Botlar tarafından form gönderimlerini engellemek için üçüncü taraf CAPTCHA'ları etkinleştir."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:184
msgid "Automated tests that help to prevent bots from submitting your forms."
msgstr "Botların formlarınızı göndermesini engelleyen otomatikleştirilmiş testler."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:299
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Başlangıç Yapın &rarr;"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:308
msgid "Country Filter"
msgstr "Ülke Filtresi"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:309
msgid "Stop spam at its source. Allow or deny entries from specific countries."
msgstr "Spamı kaynağından durdurun. Spesifik ülkelerden girdilere izin verin veya bunları reddedin."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:317
msgid "Keyword Filter"
msgstr "Anahtar Kelime Filtresi"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:318
msgid "Block form entries that contain specific words or phrases that you define."
msgstr "Sizin tanımladığınız bazı spesifik kelimeleri veya cümleleri içeren form girdilerini engelleyin."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:327
msgid "Ask custom questions or require your visitor to answer a random math puzzle."
msgstr "Özel sorular sorun veya ziyaretçinizin rastgele bir matematik bulmacasını çözmesini zorunlu kılın."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:329
msgid "Add to Form"
msgstr "Forma Ekle"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:336
msgid "Add Google's free anti-spam service and choose between visible or invisible CAPTCHAs."
msgstr "Google'ın ücretsiz spam önleme servisini ekleyin ve görünür veya görünmez CAPTCHA'lar arasında seçim yapın."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:344
msgid "Turn on free, privacy-oriented spam prevention that displays a visual CAPTCHA."
msgstr "Görsel bir CAPTCHA görüntüleyen ücretsiz, gizlilik öncelikli spam korumasını açık hale getirin."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:360
msgid "Integrate the powerful spam-fighting service trusted by millions of sites."
msgstr "Milyonlarca site tarafından güvenilen güçlü spam önleme servisini entegre edin."

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:162
msgid "Insert into form"
msgstr "Forma yerleştirin"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:163
msgid "Uploaded to this form"
msgstr "Bu forma yükleyin"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:302
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam Ekle"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:307
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:310
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:174
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:295
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:346
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:352
msgid "<h4>Add Text and Images to Your Form With Ease</h4> <p>To get started, replace this text with your own.</p>"
msgstr "<h4>Kolaylıkla Formunuza Metin ve Görseller Ekleyin</h4> <p>Başlangıç yapmak için bu metnin yerine kendi metninizi yapıştırın.</p>"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:353
msgid "Expand Editor"
msgstr "Editörü Genişlet"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:354
msgid "Collapse Editor"
msgstr "Editörü Daralt"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:355
msgid "Update Preview"
msgstr "Ön İzlemeyi Güncelle"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:127
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Favori Şablonlar"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:128
msgid "New Templates"
msgstr "Yeni Şablonlar"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:66
msgid "Enable File Upload Attachments"
msgstr "Dosya Yükleme Eklentilerini Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:74
msgid "File Upload Attachments"
msgstr "Dosya Yükleme Eklentileri"

#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:17
msgid "Our form builder is optimized for desktop computers."
msgstr "Form oluşturucumuz, masaüstü bilgisayarlar için optimize edilmiştir."

#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:18
msgid "We recommend that you edit your forms on a bigger screen. If you'd like to proceed, please understand that some functionality might not behave as expected."
msgstr "Formlarınızı daha büyük bir ekranda düzenlemenizi tavsiye ederiz. Devam etmek isterseniz lütfen bazı işlevlerin beklendiği şekilde davranmayabileceğini lütfen göz ardı etmeyin."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:42
#: includes/admin/class-about.php:1635 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:57
msgid "Spam Protection and Security"
msgstr "Spam Koruması ve Güvenlik"

#: lite/templates/admin/addons.php:56
#: lite/templates/education/builder/providers-item.php:34
#: templates/builder/payment/sidebar.php:28
msgid "Recommended"
msgstr "Tavsiye edilen"

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:640
msgid "After purchasing a license, just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>. This will let your site automatically upgrade to %s! (Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "Lisans satın aldıktan sonra yapmanız gereken sadece <strong>lisans anahtarınızı WPForms Ayarlar sayfasından girmek olacaktır</strong>. Bu işlem, sitenizi otomatik olarak %s olarak yükseltecektir! (Endişelenmeyin, tüm formlarınız ve ayarlarınız korunacaktır.)"

#: includes/admin/class-menu.php:103
msgid "WPForms Templates"
msgstr "WPForms Şablonları"

#. translators: %d - templates count.
#: src/Admin/Builder/Templates.php:904
msgid "Get Access to Our Library of %d Pre-Made Form Templates"
msgstr "%d Önceden Form Şablonu İçeren Kütüphanemize Erişim Sağlayın"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:909
msgid "Never start from scratch again! While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can save even more time with WPForms Pro. Upgrade to access hundreds more form templates and advanced form fields."
msgstr "Bir daha asla sıfırdan başlamayın! WPForms Lite her türde form oluşturmanıza izin veriyor olsa da WPForms Pro ile daha da fazla zaman tasarrufu sağlayabilirsiniz. Yüzlerce daha fazla form şablonu ve gelişmiş form alanına erişim için yükseltin."

#: src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"

#: src/Admin/Pages/Templates.php:99
msgid "Get a Head Start With Our Pre-Made Form Templates"
msgstr "Önceden Yapılmış Form Şablonlarımız İle Önde Başlayın"

#. translators: %1$s - create template doc link; %2$s - Contact us page link.
#: src/Admin/Pages/Templates.php:106
msgid "Choose a template to speed up the process of creating your form. You can also start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. <br>Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Formunuzu oluşturma prosesini hızlandırmak için bir şablon seçin. Bir <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">boş formdan</a> başlayabilir veya <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kendinizinkini oluşturabilirsiniz</a>. <br>Yeni şablon öneriniz mi var? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kesinlikle duymak isteriz</a>!"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:82
msgid "Sorry, we didn't find any templates that match your criteria."
msgstr "Üzgünüz, kriterlerinizi karşılayan herhangi bir şablon bulamadık."

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:124
msgid "Available Templates"
msgstr "Mevcut Şablonlar"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:297
msgid "Create Form"
msgstr "Form Oluştur"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:91
msgid "Enable Entry CSV Attachment"
msgstr "Girdi CSV Eklentisini Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:99
msgid "Entry CSV Attachment"
msgstr "Girdi CSV Eklentisi"

#: templates/builder/templates-item.php:50
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Favorilerimden Çıkar"

#: templates/builder/templates-item.php:51
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Favori Olarak İşaretle"

#: includes/fields/class-internal-information.php:276
msgid "Enter label for the form field call to action button. The label will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Form alanı eyleme çağrı düğmesi için etiket girin. Genişletilmiş açıklama içeriği varsa etiket yok sayılacaktır: bu durumda düğme, açıklama içeriğini genişletmek için kullanılacaktır."

#: includes/fields/class-internal-information.php:315
msgid "CTA Link"
msgstr "CTA Bağlantısı"

#: includes/fields/class-internal-information.php:316
msgid "Enter the URL for the form field call to action button. URL will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Form alanı eyleme çağrı düğmesi için URL girin. Alanın genişletilmiş açıklama içeriği olması halinde URL yok sayılacaktır: bu durumda düğme, açıklama içeriğini genişletmek için kullanılacaktır."

#: includes/fields/class-internal-information.php:333
msgid "CTA is hidden if Expanded Content is used."
msgstr "Genişletilmiş İçeriğin kullanılması halinde CTA gizlenir."

#: includes/fields/class-internal-information.php:604
msgid "You should enter a valid absolute address to the CTA Link field or leave it empty."
msgstr "CTA Bağlantı alanına geçerli mutlak bir adres girmeli veya bunu boş bırakmalısınız."

#: includes/fields/class-internal-information.php:605
msgid "Dismiss"
msgstr "Yoksay"

#: includes/fields/class-internal-information.php:743
msgid "This field is disabled in the editor mode."
msgstr "Bu alan, editör modunda devre dışı bırakılır."

#. translators: %d - taxonomy term ID.
#: includes/functions/form-fields.php:358
msgid "#%d (no name)"
msgstr "#%d (ad yok)"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:657
msgid "The \"Authorization Code\" is required."
msgstr "\"Yetkilendirme Kodu\" gereklidir."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:665
msgid "The \"Account Nickname\" is required."
msgstr "\"Hesap Takma Adı\" gereklidir."

#: src/Admin/Education/Fields.php:197 src/Db/Payments/ValueValidator.php:70
msgid "PayPal Commerce"
msgstr "PayPal Commerce"

#: src/Forms/Akismet.php:182
msgid "Anti-spam verification failed, please try again later."
msgstr "Spam önleme doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:143
msgid "The current 'From Email' address does not match your website domain name (%1$s). This can cause your notification emails to be blocked or marked as spam."
msgstr "Mevcut 'Gönderen E-Posta' adresi, web sitenizin alan adı ile eşleşmiyor (%1$s). Bu durum, bildirim e-postalarınızın bloklanması veya spam olarak işaretlenmesi ile sonuçlanabilir."

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP install page URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:149
msgid "We strongly recommend that you install the free <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin! The Setup Wizard makes it easy to fix your emails."
msgstr "Ücretsiz <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> eklentisini yüklemenizi şiddetle tavsiye ederiz! Kurulum Sihirbazı, e-posta sorunlarınızı gidermeyi kolay hale getirir."

#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:164
msgid "Alternately, try using a From Address that matches your website domain (no-reply@%1$s)."
msgstr "Alternatif olarak web sitenizin domaini ile uyuşan bir Gönderen Adresi kullanmayı deneyebilirsiniz (no-reply@%1$s)."

#. translators: %1$s - fixing email delivery issues doc URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:170
msgid "Please check out our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">doc on fixing email delivery issues</a> for more details."
msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">e-posta gönderi teslim sorunları ile ilgili dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#. translators: %s - WP_ENVIRONMENT_TYPES.
#: includes/compat.php:39
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s sabiti artık desteklenmiyor."

#. translators: %1$s - link to the plugin search page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:692
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been installed</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Akismet eklentisi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">yüklenmemiş olduğundan</a> bu özellik şu anda kullanılamaz. Bu özelliğin nasıl kullanılacağı ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuza bakın</a>."

#. translators: %1$s - link to the plugins page, %2$s - link to the WPForms.com
#. doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:713
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been activated</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Akismet eklentisi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">etkinleştirilmemiş halde olduğundan</a> bu özellik şu anda kullanılamaz. Bu özelliğin nasıl kullanılacağı ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuza bakın</a>."

#. translators: %1$s - link to the Akismet settings page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:734
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been properly configured</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Akismet eklentisi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">düzgün bir şekilde ayarlanmamış halde olduğundan</a> bu özellik şu anda kullanılamaz. Bu özelliğin nasıl kullanılacağı ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuza bakın</a>."

#: includes/admin/class-about.php:1370
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, and PayPal Standard"
msgstr "PayPal Commerce, Stripe, Square ve PayPal Standard'ı kullanarak ödemeleri kabul edin"

#: includes/admin/class-about.php:1377 includes/admin/class-about.php:1384
#: includes/admin/class-about.php:1391
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard, and Authorize.Net"
msgstr "PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard ve Authorize.Net'i kullanarak ödemeleri kabul edin"

#: includes/admin/class-settings.php:456 src/Frontend/Frontend.php:1819
msgid "Please fill out the field in required format."
msgstr "Lütfen alanı gereken formatta doldurun."

#: includes/fields/class-internal-information.php:26
msgid "Internal Information"
msgstr "Dahili Bilgiler"

#: includes/fields/class-internal-information.php:26
msgid "This field is not editable"
msgstr "Bu alan düzenlenemez"

#: includes/fields/class-internal-information.php:190
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"

#: includes/fields/class-internal-information.php:191
msgid "Enter text for the form field heading."
msgstr "Form alanı başlığı için metin girin."

#: includes/fields/class-internal-information.php:230
msgid "Expanded Content"
msgstr "İçeriği Genişlet"

#: includes/fields/class-internal-information.php:231
msgid "Enter text for the form field expanded description."
msgstr "Form alanı genişletilmiş açıklaması için metin girin."

#: includes/fields/class-internal-information.php:248
msgid "Adds an expandable content area below the description."
msgstr "Açıklamanın altına genişletilebilir bir içerik alanı ekleyin."

#: includes/fields/class-internal-information.php:275
msgid "CTA Label"
msgstr "CTA Etiketi"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:285
msgid "Enable Akismet anti-spam protection"
msgstr "Akismet spam önleme korumasını etkinleştir"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:355 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:251
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: includes/admin/class-about.php:577 lite/wpforms-lite.php:638
msgid "Take payments with PayPal Commerce, Stripe Pro, Square, Authorize.Net, and PayPal Standard"
msgstr "PayPal Commerce, Stripe Pro, Square, Authorize.Net ve PayPal Standard ile ödemeleri alın"

#: includes/admin/admin.php:256 includes/admin/builder/class-builder.php:603
msgid "Use Simple Contact Form Template"
msgstr "Basit İletişim Formu Şablonunu Kullanın"

#: includes/admin/ajax-actions.php:150 includes/admin/ajax-actions.php:254
msgid "The template you selected is currently not available, but you can try again later. If you continue to have trouble, please reach out to support."
msgstr "Seçtiğiniz şablon halihazırda kullanılabilir halde değil ama daha sonra tekrar deneyebilirsiniz. Sorun yaşamaya devam ederseniz lütfen destekle irtibata geçin."

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:24
msgid "Collect the names, emails, and messages from site visitors that need to talk to you."
msgstr "Sizinle konuşması gereken site ziyaretçilerinin adlarını, e-postalarını ve mesajlarını alın."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:25
msgid "Mapbox API"
msgstr "Mapbox API"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:694
msgid "What’s Your Dream WPForms Feature?"
msgstr "Hayallerini Kurduğunuz WPForms Özelliği Nedir?"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:695
msgid "If you could add just one feature to WPForms, what would it be? We want to know! Our team is busy surveying valued customers like you as we plan the year ahead. We’d love to know which features would take your business to the next level! Do you have a second to share your idea with us?"
msgstr "WPForms'a sadece bir özellik daha ekleyebilecek olsaydınız bu ne olurdu? Bilmek istiyoruz! Önümüzdeki yılı planlarken ekibimiz sizin gibi kıymetli müşterilere anket yapmakla meşgul. Hangi özelliğin işletmenizi bir sonraki seviyeye taşıyabileceğini bilmek isteriz! Fikrinizi bizimle paylaşmak için kısa bir zaman ayırabilir misiniz?"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:699
msgid "Share Your Idea"
msgstr "Fikrinizi Paylaşın"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:708
msgid "Congratulations! You Just Got Your 100th Form Entry!"
msgstr "Tebrikler! Az Önce 100'üncü Form Girdinizi Aldınız!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:709
msgid "You just hit 100 entries&hellip; and this is just the beginning! Now it’s time to dig into the data and figure out what makes your visitors tick. The User Journey addon shows you what your visitors looked at before submitting your form. Now you can easily find which areas of your site are triggering form conversions."
msgstr "Az önce 100 girdiye ulaştınız&hellip; ve bu daha başlangıç! Şimdi verilere dalış gerçekleştirip ziyaretçilerinizi nelerin etkilediğini anlama zamanı. Kullanıcı Yolculuğu modülü, formunuzu gönderme öncesinde ziyaretçilerinizin nelere baktığını gösterir. Artık sitenizin hangi alanının form dönüşümlerini tetiklediğini kolayca bulabilirsiniz."

#: src/Admin/Notifications/Notifications.php:771
msgid "Watch Video"
msgstr "Videoyu İzle"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/LiteConnect/Integration.php:366
msgid "Your form entries can’t be backed up because WPForms can’t connect to the backup server. If you’d like to back up your entries, find out how to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fix entry backup issues</a>."
msgstr "Form girdileriniz yedeklenemez çünkü WPForms, yedekleme sunucusuna bağlanamıyor. Girdilerinizi yedeklemek isterseniz <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">girdi yedekleme sorunlarını çözme ile ilgili daha fazla bilgiyi buradan</a> bulabilirsiniz."

#: src/Logger/Log.php:185
msgid "Record ID not found"
msgstr "Kayıt No bulunamadı"

#: src/Logger/Log.php:191
msgid "No such record."
msgstr "Böyle bir kayıt yok."

#: src/SmartTags/SmartTags.php:134
msgid "Unique Value"
msgstr "Eşsiz Değer"

#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:34
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: templates/emails/summary-body.php:31
msgid "Below is the total number of submissions for each form. However, form entries are not stored by WPForms Lite."
msgstr "Aşağıda her bir form için toplam gönderi sayısı verilmiştir. Ancak, form girdileri WPForms Lite tarafından depolanmamaktadır."

#: templates/emails/summary-body.php:36
msgid "We’ve got you covered!"
msgstr "Endişelenmenize gerek yok!"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:40
msgid "Your entries are being backed up securely in the cloud. When you’re ready to manage your entries inside WordPress, just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Pro</a> and we’ll automatically import them in seconds!"
msgstr "Girdileriniz bulutta güvenli şekilde yedeklenmektedir. Girdilerinizi WordPress içerisinden yönetmeye hazır olduğunuzda <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltin</a>, sonrasında bunları sizin için saniyeler içerisinde otomatik olarak içe aktarırız."

#: templates/emails/summary-body.php:58
msgid "Check out what else you’ll get with your Pro license."
msgstr "Pro lisansınızla başka neler edineceğinize göz atın."

#: templates/emails/summary-body.php:64
msgid "Note: Entry backups are not enabled."
msgstr "Not: Girdi yedeklemeleri etkinleştirilmemiş halde."

#: templates/emails/summary-body.php:65
msgid "We recommend that you enable entry backups to guard against lost entries."
msgstr "Girdilerinizin kaybolmasına karşı korunmak için girdi yedeklemelerini etkinleştirmenizi tavsiye ederiz."

#. translators: %s - WPForms.com Documentation page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:71
msgid "Backups are completely free, 100%% secure, and you can turn them on in a few clicks! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Enable entry backups now.</a>"
msgstr "Yedeklemeler tamamen ücretsiz ve %%100 güvenlidir, ve birkaç tıklama ile açık hale getirebilirsiniz! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Girdi yedeklemelerini şimdi etkinleştirin.</a>"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:88
msgid "When you’re ready to manage your entries inside WordPress, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Pro</a> to import your entries."
msgstr "Girdilerinizi WordPress içerisinden yönetmeye hazır olduğunuzda girdilerinizi içe aktarmak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltin</a>."

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:530
msgid "Start Building"
msgstr "Oluşturmaya Başla"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:537
msgid "Read the Guide"
msgstr "Kılavuzu Oku"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:554
msgid "Don’t Miss Your Form Notification Emails!"
msgstr "Form Bildirim E-postalarını Kaçırmayın!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:555
msgid "Did you know that many WordPress sites are not properly configured to send emails? With the free WP Mail SMTP plugin, you can easily optimize your site to send emails, avoid the spam folder, and make sure your emails land in the recipient’s inbox every time."
msgstr "Pek çok WordPress sitesinin e-postalar göndermek için düzgün bir şekilde yapılandırılmamış halde olduğunu biliyor muydunuz? Ücretsiz WP Mail SMTP eklentisiyle sitenizi e-postalar göndermek, spam klasöründen kaçınmak ve her seferinde e-postalarınızın alıcınızın gelen kutusuna gittiğinden emin olmak için kolayca optimize edebilirsiniz."

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:575
msgid "Want to Be a VIP? Join Now!"
msgstr "VIP Olmak Mı İstiyorsunuz? Şimdi Katılın!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:580
msgid "Join Now"
msgstr "Şimdi Katılın"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:588
msgid "Want to Know What Your Customers Really Think?"
msgstr "Müşterilerinizin Gerçekten Ne Düşündüğünü Mü Bilmek İstiyorsunuz?"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:576
msgid "Running a WordPress site can be challenging. But help is just around the corner! Our Facebook group contains tons of tips and help to get your business growing! When you join our VIP Circle, you’ll get instant access to tips, tricks, and answers from a community of loyal WPForms users. Best of all, membership is 100% free!"
msgstr "WordPress sitelerini çalışır halde tutmak zorlayıcı olabilmektedir. Ama yardım hiç de uzakta değil! Facebook grubumuz, işinizi büyütmenizi destekleyecek tonlarca ipucu ve yardım içermektedir! VIP Circle grubumuza katıldığınızda sadık WPForms kullanıcılarından oluşan bir topluluğun ipuçlarına, püf noktalarına ve cevaplarına anında erişim sahibi olursunuz. En iyisi de üyeliğin %100 ücretsiz olmasıdır!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:589
msgid "Nothing beats real feedback from your customers and visitors. That’s why many small businesses love our awesome Surveys and Polls addon. Instantly unlock full survey reporting right in your WordPress dashboard. And don’t forget: building a survey is easy with our pre-made templates, so you could get started within a few minutes!"
msgstr "Müşterilerinizden ve ziyaretçilerinizden gerçek geri bildirimlerin yerini başka hiçbir şey tutmaz. Bu yüzden pek çok küçük işletme, harika Anketler ve Kısa Oylamalar modülümüze bayılıyor. Doğrudan WordPress panonuzdan anında tam anket raporlamanın kilidini açın. Ve unutmayın: önceden yapılmış şablonlarımızla anket oluşturmak kolaydır, bu sayede birkaç dakika içerisinde başlayabilirsiniz!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:641
msgid "Get More Leads From Your Forms!"
msgstr "Formlarınızdan Daha Fazla Potansiyel Müşteri Edinin!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:642
msgid "Are your forms converting fewer visitors than you hoped? Often, visitors quit forms partway through. That can prevent you from getting all the leads you deserve to capture. With our Form Abandonment addon, you can capture partial entries even if your visitor didn’t hit Submit! From there, it’s easy to follow up with leads and turn them into loyal customers."
msgstr "Formlarınız, umduğunuzdan daha düşük sayıda ziyaretçi dönüştürmesi mi sağlıyor? Ziyaretçiler çoğu zaman formları yarıda terk eder. Bu da hakettiğiniz potansiyel müşterileri elde etmenize engel olabilir. Form Terk Etme modülümüzle ziyaretçi Gönder düğmesine basmasa bile kısmi girdileri elde edebilirsiniz! Bu noktadan potansiyel müşterileri takip edip bunları sadık müşterilere dönüştürmek kolaydır."

#: includes/fields/class-email.php:1047
msgid "We’ve detected the same text in your allowlist and denylist. To prevent a conflict, we’ve removed the following text from the list you’re currently viewing:"
msgstr "İzin verilen ve reddedilen listelerinizde aynı metnin bulunduğunu belirledik. Herhangi bir sorunu önlemek için şu anda görüntülediğiniz listeden aşağıdaki metni çıkardık:"

#: includes/functions/data-presets.php:311
msgid "Türkiye"
msgstr "Türkiye"

#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:199
msgid "Most likely, your session expired. Please reload the page."
msgstr "Büyük olasılıkla oturumunuz sona erdi. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin."

#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:230
msgid "No forms selected when trying to add a tag to them."
msgstr "Etiket eklemeye çalışılırken herhangi bir form seçilmedi."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:182
msgid "No tags to choose from"
msgstr "Seçilebilecek hiçbir etiket yok"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:261 src/Admin/Forms/Tags.php:505
msgid "All Tags"
msgstr "Tüm Etiketler"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:263
msgid "<strong>1 form</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "Toplu Düzenleme için <strong>1 form</strong> seçildi."

#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:267
msgid "<strong>%d forms</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "Toplu düzenleme için <strong>%d form</strong> seçildi."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:270 src/Admin/Forms/Tags.php:516
msgid "Manage Tags"
msgstr "Etiketleri Yönet"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:271
msgid "Delete tags that you're no longer using. Deleting a tag will remove it from a form, but will not delete the form itself."
msgstr "Artık kullanmadığınız etiketleri silin. Etiket silmek, etiketi formdan silecektir ama formun kendisini silmeyecektir."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:272
msgid "Delete Tags"
msgstr "Etiketleri Sil"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:274
msgid "You have <strong>1 tag</strong> selected for deletion."
msgstr "Silmek için <strong>1 etiket</strong> seçtiniz."

#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:278
msgid "You have <strong>%d tags</strong> selected for deletion."
msgstr "Silmek için <strong>%d etiket</strong> seçtiniz."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:282
msgid "There are no tags to delete.<br>Please create at least one by adding it to any form."
msgstr "Silinecek etiket yok.<br>Lütfen herhangi bir forma en az bir etiket ekleyerek etiket oluşturun."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:285
msgid "1 tag was successfully deleted."
msgstr "1 etiket başarılı bir şekilde silindi."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:288
msgid "Almost done!"
msgstr "Neredeyse tamamlandı!"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:289
msgid "In order to update the tags in the forms list, please refresh the page."
msgstr "Formlar listesinde etiketleri güncellemek için lütfen sayfayı yenileyin."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:290
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:393
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/Admin/Forms/Tags.php:454
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:515
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:591
msgid "Edit Tags"
msgstr "Etiketleri Düzenle"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:522
msgid "Welcome to WPForms!"
msgstr "WPForms'a Hoş Geldiniz!"

#. translators: %s - connection type.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:51
msgid "Enter a %s nickname"
msgstr "Bir %s takma adı girin"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:91
#: src/Admin/Forms/Tags.php:259
msgid "Press Enter or \",\" key to add new tag"
msgstr "Yeni etiket eklemek için Enter veya \",\" tuşuna basın"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:226
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:94
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:231
msgid "Mark form with the tags. To create a new tag, simply type it and press Enter."
msgstr "Formu etiketlerle işaretleyin. Yeni bir etiket oluşturmak için etiketi yazıp Enter tuşuna basmanız yeterli olacaktır."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:272
msgid "Enable Prefill by URL"
msgstr "URL ile Önceden Doldurmayı etkinleştir"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:277
msgid "How to use Prefill by URL"
msgstr "URL ile Önceden Doldurma nasıl kullanılır"

#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:134
msgid "<strong>Your form entries are not being stored in WordPress, and your entry backups are not active.</strong> If there's a problem with deliverability, you'll lose form entries. We recommend that you enable Entry Backups, especially if you're considering <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to WPForms PRO</a>."
msgstr "<strong>Girdileriniz WordPress içerisinde depolanmaz ve girdi yedeklemeniz aktif değil.</strong> Teslim edilebilirlik ile ilgili herhangi bir problem olursa form girdilerinizi kaybedersiniz. Özellikle de <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">WPForms PRO'ya yükseltmeyi</a> düşünüyorsanız Girdi Yedeklemelerini etkinleştirmenizi tavsiye ederiz."

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:27
msgid "Graph Style"
msgstr "Grafik Biçemi"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:31
msgid "Bar"
msgstr "Çubuk"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:35
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:43
msgid "Color Scheme"
msgstr "Renk Düzeni"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:51
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:57
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:229
msgid "Entry Backups Enabled"
msgstr "Girdi Yedeklemeleri Etkinleştirildi"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:230
msgid "Awesome! If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore your entries and will have instant access to reports."
msgstr "Harika! WPForms Pro'ya yükseltmeye karar verirseniz girdilerinizi geri getirebilir ve raporlara anında erişim sahibi olabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:231
msgid "Entry Backups Disabled"
msgstr "Girdi Yedeklemeleri Devre Dışı Bırakıldı"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:232
msgid "Form Entry Backups were successfully disabled."
msgstr "Form Girdi Yedeklemeleri başarılı bir şekilde devre dışı bırakıldı."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:234
msgid "Unfortunately, the error occurs while updating Form Entry Backups setting. Please try again later."
msgstr "Maalesef Form Girdi Yedeklemeleri ayarını güncellerken hata meydana geldi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:292
msgid "Enable Form Entry Backups"
msgstr "Form Girdi Yedeklemelerini Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:336
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:372
msgid "Enable Form Entry Backups for Free"
msgstr "Form Girdi Yedeklemelerini Ücretsiz Etkinleştirin"

#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:111
msgid "Lite Connect"
msgstr "Lite Connect"

#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:119
msgid "<strong>Your form entries are not being stored locally, but are backed up remotely.</strong> If you <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrade to WPForms PRO</a>, you can restore your entries and they’ll be available in the WordPress dashboard."
msgstr "<strong>Girdileriniz yerel olarak depolanmaz, uzaktan yedeklenir.</strong> Eğer <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">WPForms PRO'ya yükseltirseniz</a>, girdilerinizi geri getirebilirsiniz ve bunlar WordPress içerisinden erişilebilir olacaktır."

#. translators: %d - backed up entries count.
#: lite/wpforms-lite.php:916
msgid "%d entry has been backed up"
msgid_plural "%d entries have been backed up"
msgstr[0] "%d girdi yedeklendi"
msgstr[1] "%d girdi yedeklendi"

#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: lite/wpforms-lite.php:930
msgid "since you enabled Lite Connect on %s"
msgstr "%s itibariyle Lite Connect'i etkinleştirdiğinizden beri"

#: lite/wpforms-lite.php:937
msgid "Upgrade to WPForms Pro & Restore Form Entries"
msgstr "WPForms Pro'ya Yükseltin ve Form Girdilerini Geri Getirin"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:312
msgid "Help Docs"
msgstr "Yardım Dokümantasyonu"

#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:244
msgid "Select timespan"
msgstr "Zaman aralığını seçin"

#. translators: %d - number of days.
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:268
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Son %d gün"
msgstr[1] "Son %d gün"

#: src/Forms/Locator.php:175
msgid "WPForms Widget"
msgstr "WPForms Widgeti"

#: src/Forms/Locator.php:176
msgid "Text Widget"
msgstr "Metin Widgeti"

#: src/Forms/Locator.php:177
msgid "Block Widget"
msgstr "Blok Widgeti"

#: src/Forms/Locator.php:228
msgid "Form locations"
msgstr "Form konumları"

#: src/Forms/Locator.php:271 src/Forms/Locator.php:301
msgid "View form locations"
msgstr "Form konumlarını görüntüle"

#: src/Forms/Locator.php:339
msgid "Form Locations"
msgstr "Form Konumları"

#: src/Forms/Locator.php:423
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Aktif olmayan widgetler"

#: src/Forms/Locator.php:444
msgid "Site editor template"
msgstr "Site editörü şablonu"

#: src/Forms/Locator.php:576
msgid "(no title)"
msgstr "(başlık yok)"

#: src/Forms/Preview.php:197
msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form. If this preview does not match your form, save your changes and then refresh this page. This form preview is not publicly accessible."
msgstr "Bu, formunuzun en son kaydedilmiş sürümünün bir ön izlemesidir. Bu ön izlemenin formunuzla eşleşmemesi durumunda değişikliklerinizi kaydedin ve sonrasında bu sayfayı yenileyin. Bu form ön izlemesi herkesin erişimine açık değildir."

#: src/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:240
msgid "This is the Lite Connect endpoint page."
msgstr "Burası Lite Connect uç nokta sayfasıdır."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:427
msgid "Dismiss recommended plugin"
msgstr "Tavsiye edilen eklentiyi yok say"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:69
msgid "Entries are not stored in WPForms Lite"
msgstr "Girdiler WPForms Lite içerisinde depolanmaz"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:70
msgid "Entries are available through email notifications. If you enable Entry Backups, you can restore them once you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Girdilere e-posta bildirimleri yoluyla erişilebilir. Girdi Yedeklemelerini etkinleştirdiğinizde bunları, WPForms Pro'ya yükseltmeniz sonrasında geri getirebilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:71
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:219
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:112
msgid "Enable Entry Backups"
msgstr "Girdi Yedeklemelerini Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:77
msgid "Entries Backups Are Enabled"
msgstr "Girdi Yedeklemeleri Etkinleştirildi"

#. translators: %d - backed up entries count.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:254
msgid "%d entry backed up"
msgid_plural "%d entries backed up"
msgstr[0] "%d girdi yedeklendi"
msgstr[1] "%d girdi yedeklendi"

#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:172
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:267
msgid "since %s"
msgstr "%s tarihinden beri"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:220
msgid "No Thanks"
msgstr "Hayır, Teşekkürler"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:223
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:224
msgid "If you disable Lite Connect, you will no longer be able to restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Lite Connect'i devre dışı bırakırsanız WPForms Pro'ya yükselttiğinizde girdilerinizi geri getiremezsiniz."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:225
msgid "Disable Entry Backups"
msgstr "Girdi Yedeklemelerini Devre Dışı Bırak"

#: includes/admin/admin.php:211
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."

#: includes/admin/class-menu.php:372
msgid "Get WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro'yu Edinin"

#: includes/admin/class-menu.php:400
msgid "Read the documentation"
msgstr "Dokümantasyonu okuyun"

#: lite/templates/admin/addons.php:43
msgid "logo"
msgstr "logo"

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:19
msgid "One More Thing"
msgstr "Bir Şey Daha Var"

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:23
msgid "WPForms now offers offsite backups for your form entries. If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore entries collected while you used WPForms Lite."
msgstr "WPForms artık form girdileriniz için saha dışı yedekleme sunmakta. WPForms Pro'ya yükseltmeye karar verirseniz WPForms Lite'ı kullanırken toplanan girdileri geri getirebilirsiniz."

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:23
msgid "Form Entry Backups Are Enabled"
msgstr "Form Girdi Yedeklemeleri Etkinleştirilmiş Halde"

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/dashboard-widget-before.php:26
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:78
msgid "Restore Form Entries"
msgstr "Form Girdilerini Geri Getir"

#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:25
msgid "Easily restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "WPForms Pro'ya yükseltirken kolayca girdilerinizi geri getirin."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:17
msgid "Form Entry Backups"
msgstr "Form Girdisi Yedeklemeleri"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:19
msgid "If your email notifications aren't delivered, you’ll lose form entries. Turn on free backups now and restore your entries when you upgrade to Pro."
msgstr "E-posta bildirimleriniz ulaşmazsa form girdilerini kaybedersiniz. Ücretsiz yedeklemeleri şimdi açın ve Pro'ya yükselttiğinizde girdilerinizi geri getirin."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:24
msgid "Security and Protection."
msgstr "Güvenlik ve Koruma."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:26
msgid "Security and Protection"
msgstr "Güvenlik ve Koruma"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:28
msgid "Entries are stored securely and privately until you're ready to upgrade. Our team cannot view your forms or entries."
msgstr "Yükseltmeye hazır olduğunuz güne kadar girdiler güvenli ve özel bir şekilde depolanır. Ekibimiz formlarınızı veya girdilerinizi görüntüleyemez."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:33
msgid "Backup and Restore."
msgstr "Yedekleme ve Geri Getirme."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:35
msgid "Backup and Restore"
msgstr "Yedekleme ve Geri Getirme"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:37
msgid "When you upgrade to WPForms Pro, we'll automatically restore all of the entries that you collected in WPForms Lite."
msgstr "WPForms Pro'ya yükselttiğinizde WPForms Lite ile topladığınız tüm girdileri otomatik olarak geri getiririz."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:42
msgid "WPForms Newsletter."
msgstr "WPForms Bülteni."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:44
msgid "WPForms Newsletter"
msgstr "WPForms Bülteni"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:46
msgid "Ready to grow your website? Get the latest pro tips and updates from the WPForms team."
msgstr "Web sitenizi büyütmeye hazır mısınız? WPForms ekibinden en son profesyonel ipuçlarını ve güncellemeleri alın."

#. translators: %s - WPForms Terms of Service link.
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:56
msgid "By enabling Lite Connect you agree to our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to share your information with WPForms."
msgstr "Lite Connect'i etkinleştirmek suretiyle <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Hizmet Koşullarımızı</a> ve bilgilerinizi WPForms ile paylaşmayı kabul ediyorsunuz."

#. translators: %d - maximum number of revisions to keep.
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:20
msgid "Revisions are enabled, but they’re limited to %d. You can increase this by making a simple change to your WordPress configuration."
msgstr "Revizyonlar etkinleştirilmiş ama %d ile sınırlandırılmıştır. Bunu, WordPress yapılandırmanızda basit bir değişiklik yaparak gerçekleştirebilirsiniz."

#. translators: %s - WordPress version.
#: wpforms.php:259
msgid "The WPForms plugin is disabled because it requires WordPress %s or later."
msgstr "WPForms eklentisi, WordPress %s veya daha geç bir sürümünü gerektirdiği için devre dışı bırakıldı."

#. translators: %1$d - number of forms found in the trash, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Views.php:568
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "<em>Çöp kutusunda</em> <em>\"%2$s\"</em> içeren <strong>%1$d form</strong> bulundu"
msgstr[1] "<em>Çöp kutusunda</em> <em>\"%2$s\"</em> içeren <strong>%1$d form</strong> bulundu"

#: src/Admin/Forms/Views.php:620
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt"

#. translators: %s - relative time difference, e.g. "5 minutes", "12 days".
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:578 src/Admin/Revisions.php:331
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22 at
#. 11:11am".
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:739 src/Admin/Revisions.php:336
#: templates/admin/payments/single/log.php:35
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s saat %2$s"

#: src/Admin/Revisions.php:472
msgid "You’re about to save a form revision. Continuing will make this the current version."
msgstr "Bir form revizyonunu kaydetmek üzeresiniz. Devam etmeniz bunu mevcut sürüm haline getirecektir."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:15
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:82
msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)"
msgstr "Zaten Başlamış Haldesiniz - Bir Sonraki Adım Şu Şekildedir (Oldukça Kolaydır)"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:111
msgid "Here's how it works."
msgstr "İşte şu şekilde çalışır."

#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:27
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:40
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:22
msgid "Back to All Forms"
msgstr "Tüm Formlara Geri Dön"

#: templates/builder/revisions/list.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "Mevcut Sürüm"

#. translators: %s - form revision author name.
#: templates/builder/revisions/list.php:38
#: templates/builder/revisions/list.php:68
msgid "by %s"
msgstr "%s tarafından"

#: templates/builder/revisions/list.php:39
#: templates/builder/revisions/list.php:69
msgid "Unknown user"
msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:14
msgid "Form Revisions Are Disabled"
msgstr "Form Revizyonları Devre Dışı Bırakılmıştır"

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:15
msgid "It appears that revisions are disabled on your WordPress installation. You can enable revisions for WPForms while leaving posts revisions disabled."
msgstr "Görünüşe bakılırsa WordPress kurulumunuzda revizyonlar devre dışı bırakılmış halde. Yazı revizyonlarını devre dışı tutarken WPForms için revizyonları etkinleştirebilirsiniz."

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:18
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:27
msgid "Learn How"
msgstr "Nasıl Olacağını Öğrenin"

#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:16
msgid "Form Revisions Are Limited"
msgstr "Form Revizyonları Sınırlandırılmıştır"

#. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to manual installation
#. guide.
#: includes/admin/admin.php:161 includes/admin/ajax-actions.php:687
msgid "Could not install the addon. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download it from wpforms.com</a> and <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">install it manually</a>."
msgstr "Modül yüklenemedi. Lütfen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bunu wpforms.com üzerinden indirin</a> ve <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">manuel olarak yükleyin</a>."

#: includes/admin/admin.php:193
msgid "Are you sure you want to delete the selected forms and all their entries?"
msgstr "Seçilen formları ve tüm girdilerini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:194
msgid "Are you sure you want to delete ALL the forms in the trash and all their entries?"
msgstr "Çöp kutusundaki TÜM formları ve girdilerini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:254
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:571
msgid "Thank you for considering upgrading. If you have any questions, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Yükseltmeyi düşündüğünüz için teşekkür ederiz. Herhangi bir sorunuz olursa lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bize sormaktan çekinmeyin</a>."

#: includes/admin/admin.php:591
msgid "After upgrading, your license key will remain the same.<br>You may need to do a quick refresh to unlock your new addons. In your WordPress admin, go to <strong>WPForms &raquo; Settings</strong>. If you don't see your updated plan, click <em>refresh</em>."
msgstr "Yükseltme sonrasında lisans anahtarınız aynı kalacak.<br>Yeni modüllerinizin kilidini açmak için hızlı bir yenileme gerçekleştirmeniz gerekebilir. WordPress yönetici bölümünüzün içerisinde <strong>WPForms &raquo; Ayarları</strong> seçeneğine tıklayın. Güncellenmiş planınızı görmüyorsanız <em>yenile</em> seçeneğine tıklayın."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:122
#: includes/admin/builder/class-builder.php:147
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "Görünen o ki, erişmeye çalıştığınız form artık mevcut değil."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:152
msgid "You can't edit this form because it's in the trash."
msgstr "Çöp kutusunda olduğu için bu formu düzenleyemezsiniz."

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:18
msgid "Revisions"
msgstr "Revizyonlar"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:78
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:99
msgid "Form Revisions"
msgstr "Form Revizyonları"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:100
msgid "Select a revision to roll back to that version. All changes, including settings, will be reverted."
msgstr "Geri gitmek istediğiniz bir revizyonu seçin. Ayarlar dahil tüm değişiklikler o revizyondaki haline dönecektir."

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:155
msgid "Restore this revision"
msgstr "Bu revizyonu geri getir"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:161
msgid "go back to the current version"
msgstr "mevcut sürüme geri dön"

#. translators: %1$s - revision date, %2$s - revision time, %3$s - "Restore
#. this revision" link, %4$s - "go back to the current version" link.
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:165
msgid "You’re currently viewing a form revision from %1$s at %2$s. %3$s or %4$s."
msgstr "Şu anda %1$s tarihli %2$s saatinden bir revizyonu görüntülüyorsunuz. %3$s veya %4$s."

#. translators: %s - WPForms.com Email settings documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:345
msgid "Check this option to enable sending emails asynchronously, which can make submission processing faster but may delay email delivery by a minute or two. Learn more <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in our documentation</a>."
msgstr "Eşzamanlı olmayan bir şekilde e-posta göndermeyi etkinleştirmek için bu seçeneği işaretleyin. Bu durum gönderi sürecini daha hızlı hale getirebilir ama e-posta teslimini bir veya iki dakika geciktirebilir. Daha fazla bilgi edinmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuza göz atın</a>."

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:284 src/Admin/Forms/Views.php:520
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:294
msgid "Restore"
msgstr "Geri Getir"

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:285 src/Admin/Forms/Views.php:540
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:295
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:289 src/Admin/Forms/Views.php:69
#: src/Admin/Forms/Views.php:475
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:850
msgid "Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#. translators: %d - trashed forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:358
msgid "%d form was successfully moved to Trash."
msgid_plural "%d forms were successfully moved to Trash."
msgstr[0] "%d form başarılı bir şekilde çöp kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%d form başarılı bir şekilde çöp kutusuna taşındı."

#. translators: %d - deleted forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:372
msgid "%d form was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d forms were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d form başarılı bir şekilde kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%d form başarılı bir şekilde kalıcı olarak silindi."

#: src/Admin/Forms/Views.php:64 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:839
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: src/Admin/Forms/Views.php:474
msgid "Move this form to trash"
msgstr "Bu formu çöp kutusuna taşı"

#: src/Admin/Forms/Views.php:519
msgid "Restore this form"
msgstr "Bu formu geri getir"

#: src/Admin/Forms/Views.php:539
msgid "Delete this form permanently"
msgstr "Bu formu kalıcı olarak sil"

#: includes/admin/class-about.php:1065
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Dijital indirilebilir ürünler satmak için en iyi WordPress eTicaret eklentisidir. Dakikalar içerisinde e-Kitaplar, yazılımlar, müzik, dijital sanat ve çok daha fazlasını satmaya başlayın. Ödemeleri kabul edin, abonelikleri yönetin, gelişmiş erişim kontrolünü ve çok daha fazlasını kullanın."

#: includes/admin/class-about.php:1072
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: includes/admin/class-about.php:1073 includes/admin/class-about.php:1080
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "WordPress için ödemeler, planlama, saat dilimleri, bilet kesme, tekrarlanan etkinlikler ve çok daha fazlasını içeren tüm etkinlik yönetme özellikleriyle birlikte gelen basit ve güçlü bir etkinlik takvimidir."

#: includes/admin/class-about.php:1079
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:95
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:532
msgid "0 items"
msgstr "0 öğe"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:218
msgid "Search Forms"
msgstr "Formlarda Ara"

#. translators: %d - post ID.
#: includes/functions/form-fields.php:341
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (başlık yok)"

#. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Search.php:242
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "<em>\"%2$s\"</em> içeren <strong>%1$d form</strong> bulundu"
msgstr[1] "<em>\"%2$s\"</em> içeren <strong>%1$d form</strong> bulundu"

#. translators: %s - forms overview page URL.
#: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:63
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Create your <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact form</a> with WPForms in minutes."
msgstr "WPForms içerisinden <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iletişim formunuzu</a> dakikalar içerisinde oluşturun."

#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:92
msgid "Please upgrade to PRO to unlock our addons, advanced form fields, and more!"
msgstr "Lütfen PRO'ya yükselterek modüllerimizin, gelişmiş form alanlarının ve daha fazlasının kilidini açın!"

#: templates/admin/forms/search-reset.php:25
msgid "Clear search and return to All Forms"
msgstr "Aramayı temizleyin ve Tüm Formlara geri dönün"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:23
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Aşağıda her bir form için toplam gönderi sayısı verilmiştir ama gerçek girdiler WPForms Lite içerisinde depolanmamaktadır."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:24
msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider upgrading to Pro:"
msgstr "WordPress panonuz içerisinden gelecekteki girdilerinizi görüntülemek ve daha ayrıntılı raporlar almak için Pro sürüme yükseltmeyi düşünün:"

#: includes/admin/class-about.php:549 lite/wpforms-lite.php:630
msgid "Store and manage form entries in WordPress"
msgstr "WordPress'te form girdilerini kaydedin ve yönetin"

#: includes/admin/class-about.php:553 lite/wpforms-lite.php:631
msgid "Unlock all fields & features, including Rich Text & conditional logic"
msgstr "Zengin Metin & koşullu mantık dahil tüm alanların ve özelliklerin kilidini açın"

#: includes/admin/class-about.php:557 lite/wpforms-lite.php:632
msgid "Make Surveys and Polls and create reports"
msgstr "Anketler ve Kısa Oylamalar gerçekleştirin ve raporlar oluşturun"

#: includes/admin/class-about.php:569 lite/wpforms-lite.php:636
msgid "5000+ integrations with marketing and payment services"
msgstr "5000'in üzerinde pazarlama ve ödeme hizmetiyle entegrasyon"

#: includes/admin/class-about.php:573 lite/wpforms-lite.php:637
msgid "Let users Save and Resume submissions to prevent abandonment"
msgstr "Kullanıcıların terk etmesini engellemek için gönderilerini Kaydetme ve Devam Etmelerine izin verin"

#: includes/admin/class-about.php:581 lite/wpforms-lite.php:639
msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads"
msgstr "İmzalar, konum belirleme verileri ve dosya yüklemeleri alın"

#: includes/admin/class-about.php:1030
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: includes/admin/class-about.php:1031
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "En gelişmiş WordPress arama eklentisi. WordPress arama algoritmanızı özelleştirin, arama sonuçlarınızı yeniden sıralayın, arama metriklerini takip edin ve aramayı kullanarak işinizi büyütmeniz için ihtiyaç duyacağınız her şeyi burada bulun."

#: includes/admin/class-about.php:1039
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: includes/admin/class-about.php:1040
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "WordPress için 1 numaralı yeni müşteri yönlendirme yönetim eklentisi. eTicaret mağazanız veya üyelikli web siteniz için dakikalar içerisinde kolayca bir yeni müşteri yönlendirme programı oluşturun ve yönlendirmeye dayanan pazarlama yönteminin gücüyle satışlarınızı artırmaya başlayın."

#: includes/admin/class-about.php:1048
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: includes/admin/class-about.php:1049 includes/admin/class-about.php:1056
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "WordPress için 1 numaralı Stripe ödemeleri eklentisi. WordPress sitenizde bir alışveriş sepeti oluşturmadan tek seferli veya tekrarlanan ödemeler kabul etmeye başlayın. Hiçbir kodlama gerekmez."

#: includes/admin/class-about.php:1055
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1064
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:566
msgid "This field cannot be deleted."
msgstr "Bu alan silinemez."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:567
msgid "This field cannot be duplicated."
msgstr "Bu alanın kopyası oluşturulamaz."

#: includes/admin/ajax-actions.php:657
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından bunu etkinleştirin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:663
msgid "This field cannot be moved."
msgstr "Bu alan taşınamaz."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:664
#: includes/fields/class-base.php:2182
msgid "Empty Label"
msgstr "Boş Etiket"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:452
#: includes/fields/class-base.php:2587
msgid "Hide Helper"
msgstr "Yardımcıyı Gizle"

#. translators: %s - suggested email address.
#: includes/admin/class-settings.php:424 src/Frontend/Frontend.php:1791
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "%s mi demek istediniz?"

#. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left.
#: includes/admin/class-settings.php:469
msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s."
msgstr "Sınır %1$s karakterdir. Kalan karakter: %2$s."

#. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left.
#: includes/admin/class-settings.php:479
msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s."
msgstr "Sınır %1$s kelimedir. Kalan kelime: %2$s."

#. translators: %1$s - characters count, %2$s - characters limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1804
msgid "%1$s of %2$s max characters."
msgstr "%2$s maksimum karakterde %1$s karakter."

#. translators: %1$s - words count, %2$s - words limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1812
msgid "%1$s of %2$s max words."
msgstr "%2$s maksimum kelimede %1$s kelime."

#. translators: %1$.3f - total size of the selected files in megabytes, %2$.3f
#. - allowed file upload limit in megabytes.
#: includes/class-process.php:1265
msgid "The total size of the selected files %1$.3f MB exceeds the allowed limit %2$.3f MB."
msgstr "Seçilen dosyaların toplam boyutu %1$.3f MB, izin verilen sınır değer olan %2$.3f MB'ı aşıyor."

#: includes/fields/class-base.php:2183
msgid "Label Hidden"
msgstr "Etiket Gizli"

#: includes/fields/class-base.php:2184
msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab."
msgstr "Formunuzun erişilebilir olduğundan emin olmak için her bir alanın bir açıklama etiketi olması gerekmektedir. Etiketi gizlemek isterseniz Gelişmiş Alan Seçenekleri sekmesinden Etiketi Gizle seçeneğini etkinleştirerek bunu gerçekleştirebilirsiniz."

#. translators: %s - value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:344
msgid "Selected Value: %s"
msgstr "Seçilen Değer: %s"

#: includes/functions/data-presets.php:301
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Tayvan, Çin Cumhuriyeti"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:215
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP, WordPress e-postalarınızla ve form bildirimlerinizle teslim edilebilirlik problemlerini çözer. Bu, WPForms'un arkasındaki ekip tarafından geliştirilmiştir."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:243
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "WordPress içerisinde e-posta teslim edilebilirliğini iyileştirir."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:244
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "2 milyonun üzerinde web sitesi tarafından kullanılmaktadır."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:245
msgid "Free mailers: SendLayer, SMTP.com, Sendinblue, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
msgstr "Ücretsiz e-posta ileticiler: SendLayer, SMTP.com, Sendinblue, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:246
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "Pro e-posta ileticiler: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."

#: src/Logger/Log.php:105
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"

#: includes/admin/admin.php:173
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "Eklenti otomatik olarak yüklenemedi. Lütfen indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: includes/admin/admin.php:253 includes/admin/builder/class-builder.php:662
msgid "Something went wrong"
msgstr "Bir şeyler ters gitti"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:97
msgid "The %s is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%s yüklü ama etkinleştirilmemiş halde. Etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Admin/Education/Core.php:101
msgid "Yes, activate"
msgstr "Evet, etkinleştir"

#: src/Admin/Education/Core.php:102
msgid "Addon activated"
msgstr "Modül etkinleştirildi"

#: src/Admin/Education/Core.php:103
msgid "Plugin activated"
msgstr "Eklenti etkinleştirildi"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:143 src/Admin/Education/Core.php:104
msgid "Activating"
msgstr "Etkinleştiriliyor"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:107
msgid "The %s is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%s yüklü değil. Yükleyip etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:146 src/Admin/Education/Core.php:111
msgid "Yes, install and activate"
msgstr "Evet, yükle ve etkinleştir"

#: src/Admin/Education/Core.php:112
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"

#: src/Admin/Education/Core.php:113
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "Neredeyse tamamlandı! Kaydedip form oluşturucuyu yenilemek ister miydiniz?"

#: src/Admin/Education/Core.php:114
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Evet, kaydet ve yenile"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:131
msgid "The %s is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "%s yüklü değil. Lütfen bu özelliği kullanmak için yükleyin ve etkinleştirin."

#: src/Admin/Education/Fields.php:85
msgid "Rich Text"
msgstr "Zengin Metin"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:22
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "Stripe Kredi Kartı"

#: src/Admin/Education/Fields.php:207 src/Db/Payments/ValueValidator.php:72
msgid "Square"
msgstr "Square"

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:143 src/Admin/Pages/SMTP.php:139
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "Eklenti otomatik olarak yüklenemedi. Lütfen bunu <a href=\"%s\">indirin</a> ve manuel olarak yükleyin."

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:71
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"

#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:152
msgid "%s plugin"
msgstr "%s eklentisi"

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:167
msgid "Put Your WordPress Site on Autopilot"
msgstr "WordPress Sitenizi Otomatik Pilota Alın"

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:168
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "Form gönderiminde neler olacağını kontrol eden güçlü otomasyonlar geliştirin. Formlarınızı Google Sheets, Zoom, sosyal medya, üyelik eklentileri, e-öğrenme platformları ve daha fazlasına Uncanny Automator yoluyla bağlantılı hale getirin."

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "Formu Ön İzle"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
msgid "Open Help"
msgstr "Yardımı Aç"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:58
msgid "Close Builder"
msgstr "Oluşturucuyu Kapat"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:75
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:76
msgid "Handy shortcuts for common actions in the builder."
msgstr "Oluşturucudaki yaygın eylemler için işe yarar kısayollar."

#: src/Admin/Education/Fields.php:133
msgid "Entry Preview"
msgstr "Giriş Ön İzlemesi"

#: src/Admin/Pages/Community.php:75
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "WPForms YouTube Kanalı"

#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "WPForms'un sunduğu her şeye bir görsel dalış gerçekleştirin. Basit iletişim formlarından gelişmiş ödeme formlarına ve e-posta ile pazarlama entegrasyonlarına geniş video koleksiyonumuzda hepsi mevcuttur."

#: src/Admin/Pages/Community.php:77
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "WPForms YouTube Kanalını Ziyaret Edin"

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:45
msgid "WPForms is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WPForms tarafından <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Eylem Planlayıcı</a> kütüphanesi kullanılmaktadır ve bu, sitenizi ziyaretçiler için daha yavaş hale getirmeksizin daha büyük görevleri arka planda sıraya alıp işlemeye izin verir. Aşağıda tüm görevler ve bunların durumlarının bir listesini görebilirsiniz. Bu tablo, belirli sorunların ayıklanmasında çok işe yarayabilir."

#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:60
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "Eylem Planlayıcısı kütüphanesi ayrıca WP Mail SMTP ve WooCommerce gibi diğer eklentiler tarafından da kullanılır, bu yüzden eklentimizle ilişkili olmayan görevleri aşağıdaki tabloda görmeniz mümkündür."

#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:71
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "<strong>%s</strong> için arama sonuçları"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "Doğrulama sonrasında girdi ön izlemesini göster"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "Girdi Ön İzlemesini Göster"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:450
#: includes/fields/class-base.php:2585
msgid "Click to Edit"
msgstr "Düzenlemek İçin Tıklayın"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:451
#: includes/fields/class-base.php:2586
msgid "Drag to Reorder"
msgstr "Yeniden Düzenlemek İçin Sürükleyin"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:141
msgid "Addon Templates"
msgstr "Modül Şablonları"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:244
msgid "Addon"
msgstr "Modül"

#: includes/emails/class-emails.php:593
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "HTML / Kod Bloğu"

#: lite/wpforms-lite.php:159
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Bildirimleri Etkinleştir"

#. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles.
#: lite/wpforms-lite.php:137
msgid "After saving these settings, be sure to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test a form submission</a>. This lets you see how emails will look, and to ensure that they <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">are delivered successfully</a>."
msgstr "Bu ayarları görmeniz sonrasında <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bir form gönderimi testi</a> yaptığınızdan emin olun. Bu sayede e-postaların nasıl göründüğünü öğrenir ve <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">başarılı bir şekilde gönderildiğinden</a> emin olabilirsiniz."

#: lite/wpforms-lite.php:212
msgid "Email Subject Line"
msgstr "E-posta Konu Satırı"

#: lite/wpforms-lite.php:320
msgid "Email Message"
msgstr "E-posta Mesajı"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:293
msgid "Create Blank Form"
msgstr "Boş Form Oluştur"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81
msgid "Smart Logic"
msgstr "Akıllı Mantık"

#. translators: %s - provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:450
msgid "Get the most out of WPForms &mdash; use it with an active %s account."
msgstr "WPForms'tan en yüksek faydayı alın &mdash; aktif bir %s hesabıyla bir arada kullanın."

#: templates/builder/templates-item.php:75
msgid "View Demo"
msgstr "Demoyu Görüntüle"

#. translators: %1$s - create template doc link, %2$s - Contact us page link.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:70
msgid "To speed up the process you can select from one of our pre-made templates, start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Prosesi hızlandırmak için önceden yapılmış şablonlardan birini seçebilir, bir <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">boş formla</a> başlayabilir veya <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kendi şablonunuzu oluşturabilirsiniz</a>. Yeni bir şablon için öneriniz mi var? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Önerinizi duymayı çok isteriz</a>!"

#: includes/fields/class-base.php:1287
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "Dinamik Seçimler Aktif"

#. translators: %1$s - source name, %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1291
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "%1$s %2$s içerisinden seçimler dinamik olarak yayılmıştır. Bunu değiştirmek için Gelişmiş sekmesine gidin."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:626
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "E-posta pazarlamasının gücü hakkında daha fazlasını öğrenin."

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:66
msgid "Search Templates"
msgstr "Şablonlarda Ara"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:120
msgid "All Templates"
msgstr "Tüm Şablonlar"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:137
msgid "Custom Templates"
msgstr "Özel Şablonlar"

#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: lite/wpforms-lite.php:122
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Bildirimler, bir form gönderildiğinde gönderilen e-postalardır. Varsayılan haliyle bu e-postalar, girdi detaylarını içerir. Video genel bakışı dahil kurulum ve özelleştirme seçenekleri için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">eğitim materyalimizi gözden geçirin</a>."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:957
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "Yardım Ctrl+H"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:967
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "Form Ön İzleme Ctrl+P"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:977
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "Formu Göm Ctrl+B"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:984
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "Formu Kaydet Ctrl+S"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:990
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "Çıkış Ctrl+Q"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:551
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "Bu mesajı yok sayın. Alan da silinecek."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:302
#: includes/fields/class-base.php:1781
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:318
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:325
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:119
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#. translators: %1$s - link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:22
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.<br>Our form builder is optimized for modern browsers.<br>Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">install Microsoft Edge</a> or learn<br>how to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">browse happy</a>."
msgstr "Internet Explorer tarayıcısı artık desteklenmemektedir.<br>Form oluşturucumuz, modern tarayıcılar için optimize edilmiştir.<br>Lütfen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Microsoft Edge</a> yükleyin veya <br>nasıl güvenli bir şekilde <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">tarayıcı kullanılacağını</a> öğrenin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:527
msgid "And"
msgstr "Ve"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:586
msgid "Saving"
msgstr "Kaydediliyor"

#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:154
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%1$s şablonu %2$s gerektirir. Yükleyip aktifleştirmek ister misiniz?"

#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:156
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate all the required addons?"
msgstr "%1$s şablonu %2$s gerektirir. Tüm gerekli modülleri yükleyip etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:148
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "Gerekli tüm modüller yüklenemedi VEYA etkinleştirilemedi. Lütfen modülleri wpforms.com'dan indirin ve manuel olarak yükleyin. Şablonu yine de kullanmak ister misiniz?"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:149
msgid "Yes, use template"
msgstr "Evet, şablonu kullan"

#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:16
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "Eski bir tarayıcı kullanıyorsunuz!"

#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:529
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "Ne yazık ki %s alanı kullanılabilir değil ve ön uçta yok sayılacak."

#: lite/templates/admin/addons.php:27
msgid "Unknown Addon"
msgstr "Bilinmeyen Modül"

#: lite/templates/admin/addons.php:49
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:337
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazlasını öğrenin"

#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:242
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "%s için Haftalık WPForms Özetiniz"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:108
msgid "Field ID"
msgstr "Alan No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:109
msgid "Field HTML ID"
msgstr "Alan HTML No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:110
msgid "Field Value"
msgstr "Alan Değeri"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:79 src/Admin/Forms/Tags.php:260
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "Birşeyler yolunda gitmedi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Admin/Education/Core.php:228
msgid "Please specify a section."
msgstr "Lütfen bir bölüm belirtin."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:174 src/Admin/Pages/SMTP.php:412
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını Aç"

#: includes/admin/admin.php:178
msgid "Are you sure you want to delete this entry and all its information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Bu girdiyi ve tüm bilgilerini (dosyalar, notlar, loglar, vb.) silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:179
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries and all their information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "TÜM girdileri ve bilgilerini silmek istediğinizden emin misiniz (dosyalar, notlar, loglar, vb.)?"

#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:181
msgid "Are you sure you want to delete %s entry(s) and all the information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "%s girdiyi (girdileri) ve bunların tüm bilgilerini (dosyalar, notlar, loglar, vb.) silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:192
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?"
msgstr "Bu formu ve tüm girdilerini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/ajax-actions.php:684
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. Lütfen indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: includes/admin/class-about.php:975 includes/admin/class-about.php:982
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Facebook içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, albüm gömebilme becerisi, grup içeriği, incelemeler, canlı videolar, yorumlar ve tepkilerle birlikte gelir."

#: includes/admin/class-about.php:981
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:990
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:991 includes/admin/class-about.php:998
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın YouTube videolarını WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, canlı yayınları gömebilme becerisi, video filtreleme, birden çok kanal videosunu birleştirme becerisi ve daha fazlasıyla birlikte gelir."

#: includes/admin/class-about.php:997
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1006
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:1007 includes/admin/class-about.php:1014
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Twitter içeriğini WordPress'te kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, birden çok Twitter akışını birleştirme becerisi, Twitter kart desteği, twitter moderasyonu ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: includes/admin/class-about.php:1013
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1022
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: includes/admin/class-about.php:1023
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Gerçek zamanlı sosyal kanıt bildirimleriyle satış ve dönüştürmelerinizi %15'e kadar artırın. TrustPulse, diğer kullanıcıları satın almaya ikna etmek için canlı olarak kullanıcı aktivitelerini ve satın almaları göstermenize yardımcı olur."

#: includes/admin/class-about.php:1160 includes/admin/class-about.php:1167
#: includes/admin/class-about.php:1174
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, Layout, Rich Text, Content, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "Adres, Telefon, Web Sitesi / URL, Tarih / Saat, Şifre, Dosya Yükleme, Yerleşim, Zengin Metin, İçerik, HTML, Sayfa Sonları, Girdi Ön İzlemeleri, Bölüm Ayırıcıları, Puanlamalar ve Gizli Alan"

#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:494
msgid "%s Field"
msgstr "%s Alanı"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:155
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "İçe aktarma başarılı bir şekilde tamamlandı."

#. translators: %s - forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:160
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "Gidip <a href=\"%s\">formlarınızı kontrol edebilirsiniz</a>."

#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "%s sağlayıcısından <span class=\"form-current\">1</span> / <span class=\"form-total\">0</span> form analiz ediliyor."

#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "%s sağlayıcısından <span class=\"form-current\">1</span> / <span class=\"form-total\">0</span> form içe aktarılıyor."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "Tebrikler, içe aktarma prosesi tamamlandı! Başarılı bir şekilde <span class=\"forms-completed\"></span> formu içe aktardık. Sonuçları aşağıdan gözden geçirebilirsiniz."

#: includes/admin/class-about.php:871 includes/admin/class-about.php:878
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Veri odaklı kararlarla işinizi büyütebilmenizi sağlayabilmeniz için insanların web sitenizi nasıl bulduğu ve kullandığını size gösteren başlıca WordPress analitikleri eklentisi. Kod yazmadan düzgünce kurulmuş Google Analytics."

#: includes/admin/class-about.php:887 includes/admin/class-about.php:894
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "WordPress e-posta teslim edilebilirliğini iyileştirin ve web sitesi e-postalarınızın WordPress'in 1 numaralı SMTP eklentisi ile kullanıcılarınızın gelen kutusuna ulaştığından emin olun. WordPress e-posta sorunlarını düzeltmek için 3 milyondan fazla web sitesi bunu kullanıyor."

#: includes/admin/class-about.php:902 src/Admin/Dashboard/Widget.php:193
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: includes/admin/class-about.php:903 includes/admin/class-about.php:910
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "Web sitenizin arama sıralamasını iyileştiren orijinal WordPress SEO eklentisi ve araç kiti. Yerel SEO, WooCommerce SEO, site haritaları, SEO optimize edici, şema ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: includes/admin/class-about.php:909
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"

#: includes/admin/class-about.php:918 src/Admin/Dashboard/Widget.php:201
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: includes/admin/class-about.php:919 includes/admin/class-about.php:926
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "WordPress için en hızlı sürükle & bırak açılış sayfası oluşturucu. Kod yazmadan özel açılış sayfaları oluşturun, bunları CRM'inizle bağlantılı hale getirin, aboneler edinin ve hedef kitlenizi büyütün. 1 milyon site tarafından güvenilmiştir."

#: includes/admin/class-about.php:925
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"

#: includes/admin/class-about.php:935 includes/admin/class-about.php:942
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Web sitenizi ziyaret edenleri marka elçileriniz haline getirin! E-posta listenizi, web sitesi trafiğini ve sosyal medya takipçilerini, WordPress için en güçlü çekiliş ve yarışma eklentisi ile kolayca büyütün."

#: includes/admin/class-about.php:950
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: includes/admin/class-about.php:951
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Önde gelen web anlık bildirim yazılımıyla ziyaretçilerinizle web sitenizi terk ettikten sonra bağlantıda kalın. Dünya genelinde 10.000'in üzerinde işletme, her ay 15 milyar bildirim göndermek için PushEngage'i kullanıyor."

#: includes/admin/class-about.php:958
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:959 includes/admin/class-about.php:966
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Instagram içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, birden çok hesabı görüntüleme becerisi, hashtaglar ve daha fazlası ile birlikte gelir. 1 milyon web sitesi tarafından güvenilmiştir."

#: includes/admin/class-about.php:965
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:974
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:863
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "1 Numaralı dönüştürme optimizasyon araç kiti ile anında daha fazla aboneye, potansiyel müşteriye ve satış miktarına ulaşın. Akıllı hedefleme ve kişiselleştirme ile yüksek dönüştürmeli açılır pencereler, bildirim çubukları, çark döndürme oluşturun."

#: includes/admin/class-settings.php:513
msgid "Check this option to hide plugin announcements and update details."
msgstr "Eklenti duyurularını ve güncelleme ayrıntılarını gizlemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/admin/class-settings.php:519
msgid "Check this option to hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "WPForms yönetici araç çubuğu menüsünü gizlemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:24
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "Çevrim içi formlarınızı dolduran ziyaretçiler hakkında daha fazlasını öğrenmek istiyor musunuz? Konum belirleme modülümüz, web sitenizin ziyaretçilerinin konum verilerini, form gönderimleri ile birlikte alıp depolar. Bu çözüm, daha fazla bilgilendirilmiş olmanıza ve daha fazla potansiyel müşteriyi müşteriye dönüştürmenize yardımcı olur. Ayrıca Google Places API'yı kullanarak otomatik olarak dolan bir akıllı adres alanı da ekleyebilirsiniz."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:17
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "Girdilerde Konum Bilgisi"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:22
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "Adres Otomatik Tamamlama Alanı"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:27
msgid "Smart Address Field"
msgstr "Akıllı Adres Alanı"

#: includes/admin/admin.php:252
msgid "To edit the License Key, please first click the Remove Key button. Please note that removing this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "Lisans Anahtarını düzenlemek için lütfen öncelikle Anahtarı Çıkar düğmesine tıklayın. Bu anahtarı çıkarmanın güncellemelere, modüllere ve desteğe erişimi keseceğini unutmayın."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:101
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "Görünüşe bakılırsa herhangi bir ödeme modülünü etkinleştirmemişsiniz. Mevcut modüllerinizden birine tıklayın ve bugün ödemeleri kabul etmeye başlayın!"

#: includes/admin/class-settings.php:442
msgid "Number Positive"
msgstr "Pozitif Numara"

#: includes/functions/data-presets.php:111
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius ve Saba"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:337
msgid "Survey Results"
msgstr "Anket Sonuçları"

#. translators: %d - form ID.
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:349
msgid "Form ID: %d"
msgstr "Form No: %d"

#: src/Forms/Locator.php:227 src/Forms/Locator.php:302
msgid "Locations"
msgstr "Konumlar"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:188
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Bu ayar devre dışı bırakılmıştır çünkü <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> eklentisi içerisinde \"Gönderen Adını Zorla\" ayarını etkinleştirmiş haldesiniz."

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:217
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Bu ayar devre dışı bırakılmıştır çünkü <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> eklentisi içerisinde \"Gönderen E-postasını Zorla\" ayarını etkinleştirmiş haldesiniz."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:50
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:135
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:40
msgid "N/A"
msgstr "Yok"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:150
msgid "No Label"
msgstr "Etiket Yok"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:14
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:223
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:15
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:16
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "Posta Kodu"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:19
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Enlem/Boylam"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:21
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "Formlar İçerisine Gömülü Harita"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:24
msgid "Google Places API"
msgstr "Google Places API"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:30
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "Güçlü konum bazlı fikirler ve özellikler…"

#: includes/functions/education.php:35
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:32
msgid "Install & Activate"
msgstr "Yükle ve Etkinleştir"

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:128
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:20
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Adres Otomatik Tamamlama"

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:131
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Üzgünüz, Adres Otomatik Tamamlama, Konum Belirleme Modülünün bir parçası olup halihazırdaki planınızda mevcut değildir. Lütfen tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için PRO planına yükseltin."

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:154
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:165
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "Adres Otomatik Tamamlamayı Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:149
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Bir güncellemeyi yüklerken bir hata meydana geldi. Lütfen eklentiyi wpforms.com üzerinden indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:70
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Eklenti kurmanıza izin verilmemektedir."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:98
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro yüklenmiş ama etkinleştirilmemiş halde."

#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: src/Frontend/Frontend.php:2095
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "Dikkat! WPForms bu sayfada JavaScript ile ilgili bir sorun algıladı. Bu formun düzgün bir şekilde çalışması için JavaScript gereklidir, bu yüzden bu form beklendiği şekilde çalışmayabilir. Daha fazla bilgi edinmek veya destekle irtibata geçmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sorun giderme kılavuzumuza</a> göz atın veya destek birimiyle iletişime geçin."

#: src/Frontend/Frontend.php:2108
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "Bu mesaj yalnızca site yöneticilerine gösterilir."

#: src/Forms/Token.php:261
msgid "The form was unable to submit. Please contact the site administrator."
msgstr "Formun gönderimi mümkün olmamıştır. Lütfen site yöneticisi ile iletişime geçin."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:155 src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:273
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "CAPTCHA'nızın bir ön izlemesi aşağıda gösterilmiştir. Lütfen gözden geçirerek CAPTCHA ayarlarınızın doğru olduğundan emin olun."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:188
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "Lütfen CAPTCHA'nızın ön izlemesini oluşturmak için ayarları kaydedin."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:227
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "Bu CAPTCHA, siteniz ve gizli anahtarlarınız kullanılarak oluşturuldu. Bir hata görüntülenmesi durumunda lütfen anahtarlarınızı iki defa kontrol edin."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:185
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:120
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:122
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:326 src/Admin/Education/Fields.php:157
msgid "Custom Captcha"
msgstr "Özel Captcha"

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:186
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "Bu form için %s seçeneğini devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:71
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "hCaptcha doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease. WPForms supports two popular services."
msgstr "CAPTCHA, gerçek insanların kolaylıkla geçmesini sağlarken web sitenizi spam ve istismardan korumaya yardımcı olan bir spam önleme tekniğidir. WPForms, iki popüler servisi destekler."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:82
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "Gömülü kodu geçici taşıma panosuna kopyala"

#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:6
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "hCaptcha'nın nasıl çalıştığı ile ilgili daha fazla ayrıntı ve adım adım kurulum kılavuzu için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:1
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha ücretsiz ve gizlilik-odaklı bir spam önleme servisidir. Formlarınızın içerisine hCaptcha tarafından bir onay kutusu görüntülenecek ve kullanıcıların gerçek kişi olduklarını ispatlamalarını isteyecektir (Google'ın v2 Checkbox reCAPTCHA'sı ile çok benzer şekilde). Bu, gerçek site ziyaretçileri için basit bir adımdır ama spam engellemede son derece etkilidir."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:238
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:288
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "Büyük olasılıkla oturumunuz sona erdi. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:255
msgid "Missing data."
msgstr "Eksik veri."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:271
msgid "Connection missing."
msgstr "Bağlantı eksik."

#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:672
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "Bu form için girdi depolamayı devre dışı bırakmak, sitenizde herhangi bir yeni gönderinin kaydedilmesini engelleyecektir. Bildirim e-postaları yoluyla girdilerin bir kaydını tutmayı amaçlıyorsanız, e-postaların güvenilir bir şekilde gönderildiğinden emin olmak için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">formunuzu test edin</a>."

#: includes/admin/class-settings.php:466
msgid "Character Limit"
msgstr "Karakter Sınırı"

#: includes/admin/class-settings.php:476
msgid "Word Limit"
msgstr "Kelime Sınırı"

#: src/Frontend/Amp.php:344
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"

#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:785
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "%s doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: includes/functions/data-presets.php:202
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosova"

#: includes/functions/data-presets.php:297
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Esvatini (Krallığı)"

#: includes/functions/data-presets.php:326
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:152
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "hCaptcha Etkinleştir"

#: includes/admin/admin.php:209
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "Bu hesabın bağlantısı kesilemedi."

#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:261
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>."
msgstr "Site ziyaretçilerinize bunun nasıl göründüğü ve nasıl çalıştığı da dahil olmak üzere ayrıntılar için lüfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümanlarımızı</a> gözden geçirin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:17 includes/admin/ajax-actions.php:809
#: includes/fields/class-base.php:2517 src/Admin/FormEmbedWizard.php:412
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Oturumunuzun süresi doldu. Lütfen oluşturucuyu yeniden yükleyin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:22 includes/fields/class-base.php:2522
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:204 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:244
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok."

#: includes/admin/ajax-actions.php:27
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirirken bir şeyler ters gitti."

#: includes/admin/ajax-actions.php:88
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "Formu kaydederken bir şeyler ters gitti."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:657
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "Formu kaydederken bir şeyler ters gitti. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin ve tekrar deneyin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:658
msgid "Please contact the plugin support team if this behavior persists."
msgstr "Bu davranışın devam etmesi halinde lütfen eklenti destek ekibiyle iletişime geçin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:958
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:83
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: includes/admin/class-menu.php:401 includes/admin/class-review.php:291
#: templates/builder/help.php:122
msgid "Docs"
msgstr "Dokümanlar"

#: includes/admin/class-settings.php:430
msgid "Email Restricted"
msgstr "E-posta Kısıtlı"

#: includes/admin/class-settings.php:432 includes/fields/class-email.php:636
#: includes/fields/class-email.php:644 src/Frontend/Frontend.php:1796
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "Bu e-posta adresine izin verilmez."

#: includes/fields/class-email.php:366
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "İzin Verilen Listesi / Reddedilen Listesi"

#: includes/fields/class-email.php:367
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "İzin verilen e-posta adreslerini kısıtlayın. Her bir e-posta adresini virgülle ayırdığınızdan emin olun."

#: includes/fields/class-email.php:380
msgid "Allowlist"
msgstr "İzin Verilen Listesi"

#: includes/fields/class-email.php:381
msgid "Denylist"
msgstr "Reddedilen Listesi"

#: src/Admin/Builder/Help.php:149
msgid "Functionality"
msgstr "İşlevsellik"

#: src/Admin/Builder/Help.php:154
msgid "Styling"
msgstr "Biçem"

#: src/Admin/Builder/Help.php:155
msgid "Extending"
msgstr "Genişleme"

#: src/Admin/SiteHealth.php:96
msgid "Uploads directory"
msgstr "Yükleme dizini"

#: src/Admin/SiteHealth.php:97
msgid "Writable"
msgstr "Yazılabilir"

#: src/Admin/SiteHealth.php:97
msgid "Not writable"
msgstr "Yazılamaz"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:94
msgid "On this page, you can enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including forms and entries processing."
msgstr "Bu sayfada loglama işlevini etkinleştirip yapılandırabilir ve bu sırada formlar ve girdilerin işlenmesi de dahil eklentinin çeşitli kısımlarında davranış hata ayıklamalarını gerçekleştirebilirsiniz."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:100
msgid "Enable Logs"
msgstr "Logları Etkinleştir"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:106
msgid "Check this option to start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging."
msgstr "WPForms ile ilişkili etkinliklerin loglanmasına başlamak için bu seçeneği işaretleyin. Bu sadece hata ayıklama sırasında tavsiye edilir."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:147
msgid "Log Types"
msgstr "Log Türleri"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:163
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "Loglamak istediğiniz olay türlerini seçin. Varsayılanda herşey loglanır."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:180
msgid "User Roles"
msgstr "Kullanıcı Rolleri"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:201
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "Loglamak istediğiniz kullanıcı rollerini seçin. Varsayılanda tüm roller loglanır."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:219
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:241
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "Yalnızca spesifik kullanıcılar için olayları logla. Varsayılanda tüm roller loglanır."

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:56
msgid "Select form"
msgstr "Form seçin"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:120 src/Logger/ListTable.php:41
#: src/Logger/Log.php:107 templates/admin/payments/single/log.php:19
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: src/Logger/ListTable.php:286 src/Logger/ListTable.php:468
msgid "Log Title"
msgstr "Log Başlığı"

#: src/Logger/ListTable.php:289 src/Logger/ListTable.php:481
msgid "Types"
msgstr "Türler"

#: src/Logger/ListTable.php:303
msgid "View Logs"
msgstr "Logları Görüntüle"

#. translators: %s - search query.
#: src/Logger/ListTable.php:308
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sonuçları ara"

#: src/Logger/ListTable.php:317
msgid "Search Logs"
msgstr "Logları Ara"

#: src/Logger/ListTable.php:372
msgid "Delete All Logs"
msgstr "Tüm Logları Sil"

#: src/Logger/ListTable.php:412
msgid "No logs found."
msgstr "Hiçbir log bulunamadı."

#: src/Logger/ListTable.php:444
msgid "All Logs"
msgstr "Tüm Loglar"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:140 src/Logger/ListTable.php:453
#: templates/admin/components/datepicker.php:65
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: src/Logger/ListTable.php:487
msgid "Log ID"
msgstr "Log No"

#: src/Logger/Log.php:102
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:62 src/Logger/Log.php:103
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"

#: src/Logger/Log.php:104
msgid "Providers"
msgstr "Sağlayıcılar"

#: src/Logger/Log.php:106
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- Form Alanı Seçin ---"

#: templates/builder/help.php:42
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Bir soru sorun veya dokümanlarda arayın..."

#: templates/builder/help.php:43
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: templates/builder/help.php:51
msgid "No docs found"
msgstr "Hiçbir belge bulunamadı"

#: templates/builder/help.php:62
msgid "View Documentation"
msgstr "Dokümantasyonu Görüntüle"

#: templates/builder/help.php:63
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "WPForms için dokümantasyona, referans materyaline ve eğitim materyallerine göz atın."

#: templates/builder/help.php:68
msgid "View All Documentation"
msgstr "Tüm Dokümantasyonu Görüntüle"

#: templates/builder/help.php:74
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Alın"

#: templates/builder/help.php:77
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Bir bilet gönderirseniz dünya sınıfındaki destek ekibimiz size geri dönüş yapacaktır."

#: templates/builder/help.php:82
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Bir Destek Bileti Gönderin"

#: templates/builder/help.php:86
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "WPForms Pro'ya yükseltin ve dünya sınıfında müşteri desteğimize erişin."

#: templates/builder/help.php:122
msgid "View All"
msgstr "Tümünü Görüntüle"

#: templates/builder/help.php:132
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "Maalesef yardım verisini indirirken bir hata oluştu."

#: includes/admin/ajax-actions.php:588
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "Eklentiyi devre dışı bırakma özelliğiniz, bu site için etkisizleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:624
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "Eklentiyi etkinleştirme özelliğiniz, bu sitede devre dışı bırakıldı."

#: includes/admin/ajax-actions.php:675
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "İsteğiniz gerçekleştirilirken bir hata oluştu."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:587
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "Çok çeşitli alanlar içerisinden kendi tercihinizi seçin ve formunuzu oluşturmaya başlayın!"

#: includes/admin/class-about.php:343
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: includes/fields/class-number-slider.php:62
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "Artış değeri sıfırdan daha büyük olmalıdır. Ondalık kesirlere izin verilir."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:416
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org üzerinde MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:380
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org'da WP Mail SMTP"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "Görünüşe bakılırsa henüz herhangi bir form oluşturmadınız."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "Formunuzu birkaç tıklamayla gömmenize yardımcı olabiliriz!"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "Formunuzu içerisine gömmek istediğiniz sayfayı seçin."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "Yeni sayfaya ne ad vermek istersiniz?"

#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:58
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "Ayrıca <a href=\"#\" class=\"%1$s\">formunuzu manuel olarak gömebilir</a> veya <a href=\"#\" class=\"%2$s\">bir kısa kod kullanabilirsiniz</a>."

#. translators: %s - link to the site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "Bu e-posta otomatik olarak oluşturulmuş ve %s tarafından gönderilmiştir."

#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "Nasıl devre dışı bırakabileceğinizi öğrenin: %s."

#. translators: %1$s - link to the site, %2$s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer.php:25
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn <a href=\"%2$s\">how to disable</a>."
msgstr "Bu e-posta otomatik olarak oluşturulmuş ve %1$s tarafından gönderilmiştir. <a href=\"%2$s\">Nasıl devre dışı bırakabileceğinizi</a> öğrenin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:589
msgid "Save and Embed"
msgstr "Kaydet ve Göm"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:607
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "Formunuz kaydedilmemiş değişiklikler içerir. Öncelikle değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:652
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Özel Değer Ekle"

#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:397
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s Kullanıcılar gerçek zamanlı olarak formu doldururken bu mesajlar görüntülenir. Mesajlar, düz metin ve/veya %2$sAkıllı Etiketleri%3$s içerebilir."

#: includes/admin/class-settings.php:454
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "Girdi Maskesi Eksik"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:65
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "Spam önleme korumasını etkinleştir"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:731
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:201
msgid "New form"
msgstr "Yeni form"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:195
msgid "Check this option to forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "Çakışmaları engellemek için, diğer CAPTCHA durumlarını zorla kaldırarak bu seçeneği işaretleyin. Bu seçeneği yalnızca sitenizin uyumluluk sorunları yaşaması veya destek tarafından bu yönde yönlendirilmeniz halinde etkinleştirin."

#: src/Forms/Token.php:223
msgid "This page isn't loading JavaScript properly, and the form will not be able to submit."
msgstr "Bu sayfa JavaScript'i düzgünce yükleyemiyor ve formun gönderimi mümkün olmayacak."

#: src/Forms/Token.php:235
msgid "Form token is invalid. Please refresh the page."
msgstr "Form belirteci geçersiz. Lütfen sayfayı yenileyin."

#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:283
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "Lütfen bu sorunun çözümlenmesi için lütfen %1$sarıza giderme kılavuzumuzu%2$s gözden geçirin."

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:129
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>Henüz bir form oluşturmadınız.</b><br> Neyi bekliyorsunuz?"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:157
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "Değişiklikler gerçekleştirmeye mi ihtiyaç duyuyorsunuz? <a href=\"#\">Seçili formu düzenleyin.</a>"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:173
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>Dikkat!</b> Formunuzu test etmeyi unutmayın. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tam kılavuzumuzu gözden geçirin!</a>"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:211
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme Seçenekleri"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:381
msgid "Select a form"
msgstr "Bir form seçin"

#: src/Migrations/Upgrade177.php:29
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "Lütfen tüm boşlukları doldurun."

#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:279
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our tutorial for full details</a>). \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings."
msgstr "Site için hangi CSS dosyalarının yüklenip kullanılacağını belirler (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tüm ayrıntılar için lütfen eğitim materyalimizi gözden geçirin</a>). CSS konusunda deneyimli değilseniz veya destek birimi tarafından ayarlarınızın değiştirilmesi yönünde talimat almadıysanız \"Temel ve Form Teması Biçemi\" tavsiye edilir."

#. translators: %d - choice number.
#: includes/fields/class-base.php:518 includes/fields/class-base.php:555
#: includes/fields/class-base.php:2348 includes/fields/class-base.php:2398
msgid "Choice %d"
msgstr "Seçim %d"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:69
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:81
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:89
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "Doğrulama sürecinde başarısız olan kullanıcıları gösterir."

#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kapsamlı kılavuzumuzu</a> gözden geçirin."

#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:667
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:694
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "<b>WPForms</b>'u iletişim formları, anketler, ödeme formları ve çok daha fazlasını sadece birkaç tıklamayla oluşturabilmek için kullanabilirsiniz."

#: src/Forms/IconChoices.php:480 templates/admin/challenge/modal.php:74
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"

#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "İhtiyaç duymanız halinde ek alanları formunuza ekleyebilirsiniz."

#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "Form Oluşturucuya Hoş Geldiniz"

#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "Form oluşturucumuz tam ekranlı, dikkat dağıtıcılardan arındırılmış bir deneyim olup burada formlarınızı yönetebilirsiniz. Aşağıdaki adımlar sizi temel alanlara göz atmanızı sağlayacaktır."

#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "Hadi Başlayalım!"

#. translators: %s - link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/challenge/embed.php:25
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to<br>embed it. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "Artı düğmesine tıklayın, WPForms'u arayın, <br>gömmek için bloka tıklayın. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Daha Fazlasını Öğrenin</a>."

#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "Listeyi değiştir"

#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "Bildirimleri Kontrol Et"

#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "Challenge (Meydan Okuma) Tamamlandı"

#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"

#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "Challenge'i Sonlandır"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "Formunuzu mevcut bir sayfaya gömmek mi, yoksa yeni bir sayfa oluşturmak mı istersiniz?"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "Mevcut Sayfa Seç"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "Yeni Sayfa Oluştur"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "Sayfanıza Ad Verin"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:270
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:143
msgid "Field #%d"
msgstr "Alan #%d"

#: src/Admin/Education/Fields.php:217
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:107
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibine İzin Ver"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:108
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "Kullanım verinizi takip etmemize izin verirseniz, hangi WordPress yapılandırmalarını, temalarını ve eklentilerini test etmemiz gerektiğini bileceğimiz için size daha iyi yardımcı olabiliriz."

#: includes/admin/class-welcome.php:263
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Gelişmiş Alanlar"

#: includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "File Uploads"
msgstr "Karşıya Dosya Yüklemeler"

#: includes/fields/class-base.php:2885
msgid "Only unique values can be added"
msgstr "Yalnızca eşsiz değerler eklenebilir"

#: includes/fields/class-base.php:2886
msgid "Only values matching specific conditions can be added"
msgstr "Yalnızca spesifik koşullarla eşleşen değerler eklenebilir"

#: includes/fields/class-select.php:257
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Çoklu Seçenek Seçimi"

#: includes/fields/class-select.php:258
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Kullanıcıların bu alanda birden çok seçim yapabilmesine izin ver."

#: includes/fields/class-select.php:291
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:272
msgid "Style"
msgstr "Biçem"

#: includes/fields/class-select.php:292
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:273
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "Klasik biçem, tarayıcınız tarafından oluşturulan varsayılan biçemdir. Moderndir, taze bir görünüm sahibidir ve tüm seçili seçenekleri tek bir satırda gösterir."

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:61
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:39
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Planlanmış Eylemler"

#: includes/functions/data-presets.php:215
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Kuzey Makedonya (Cumhuriyeti)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:531
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz? Kaydetmediğiniz değişiklikler mevcut"

#. translators: %s - marketing integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:632
msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "Formunuzun %s entegrasyonunu tamamlamak için lütfen gerekli tüm (*) Liste Alanları için açılır menülerin işaretlenmiş olduğundan emin olun."

#: includes/admin/class-review.php:282
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: includes/admin/class-settings.php:342
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "E-posta Göndermeyi Optimize Et"

#: includes/admin/class-settings.php:518
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Yönetici Araç Çubuğu Menüsünü Gizle"

#: templates/admin/notifications.php:32
msgid "Previous message"
msgstr "Önceki mesaj"

#: templates/admin/notifications.php:36
msgid "Next message"
msgstr "Sonraki mesaj"

#: includes/admin/class-about.php:1283 includes/admin/class-about.php:1290
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Ek Pazarlama Entegrasyonları"

#: includes/admin/class-about.php:1305 includes/admin/class-about.php:1319
#: includes/admin/class-about.php:1333
msgid "ActiveCampaign, Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Salesforce, Sendinblue, HubSpot, Drip, and MailerLite"
msgstr "ActiveCampaign, Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Salesforce, Sendinblue, HubSpot, Drip ve MailerLite"

#: includes/admin/class-about.php:1472
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Pro Modülleri Dahil"

#: src/Admin/Education/Core.php:178
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "bir Elit Özelliktir"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:181
msgid "We're sorry, the %s is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Üzgünüz, %s planınızda mevcut değil. Lütfen tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için Elit planına yükseltin."

#: src/Admin/Education/Core.php:190
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Elit'e Yükselt"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:335 src/Forms/Preview.php:169
msgid "Edit Form"
msgstr "Formu Düzenle"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:336 src/Admin/Builder/Shortcuts.php:57
#: src/Forms/Preview.php:185
msgid "View Entries"
msgstr "Girdileri Görüntüle"

#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:220
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "Form test ipuçları için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tam kılavuzumuzu</a> gözden geçirin!"

#: includes/admin/class-menu.php:383
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "WPForms Ayarlar sayfasına gidin"

#: includes/admin/class-about.php:934
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: includes/admin/class-about.php:941
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:318
msgid "Form data cannot be imported."
msgstr "Form verisi içe aktarılamaz."

#: includes/admin/ajax-actions.php:551
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "Bu işlemi gerçekleştirmek için izniniz yok."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:136
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "Üzgünüm, yeni form oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "Üzgünüm, bu formu düzenlemenize izin verilmiyor."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:84
msgid "Access"
msgstr "Erişim"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Access Controls"
msgstr "Erişim Kontrolleri"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:199
msgid "Create Forms"
msgstr "Form oluşturma"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:200
msgid "Edit Forms"
msgstr "Form düzenleme"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:201
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Başkalarının formlarını düzenleme"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:572
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "Bu form görüntünelemez."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:628
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "Girdi depolama şu anda devre dışı halde ama ödemeler kabul etmek için gereklidir. Lütfen form ayarlarınız içerisinden bunu etkinleştirin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:629
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "Bu form halihazırda ödemeleri kabul ediyor. Ödeme kabul etmek için girdi depolama gereklidir. Girdi depolamayı devre dışı bırakmak için öncelikle lütfen ödemeleri devre dışı bırakın."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:651
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "Doğrulama Yeniden Yönlendirme URL alanına geçerli bir mutlak adres girmelisiniz."

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "Biliyor Muydunuz?"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Koşullu mantıkla çoklu bildirimler alabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Koşullu mantıkla çoklu doğrulamalar alabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:20
msgid "Pro+"
msgstr "Pro+"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "Erişim kontrolleri, WPForms işlevlerine erişimi yönetme ve özelleştirme olanağı sağlar."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Basit yerleşik kontrolleri kullanarak veya Üyeler ve Kullanıcı Rolü Editörü eklentimizle resmi entegrasyonlarımızı kullanarak kolayca erişim izni verebilir veya bunu kısıtlayabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:163
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:164
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Basit Yerleşik Kontroller"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:173
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:174
msgid "Members Integration"
msgstr "Üyeler Entegrasyonu"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:183
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Kullanıcı Rolü Editörü Entegrasyonu"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:202
msgid "View Forms"
msgstr "Formları Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:203
msgid "View Others Forms"
msgstr "Diğer Formları Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:206
msgid "Delete Forms"
msgstr "Formları Sil"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Diğer Formları Sil"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:208
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Form Girdilerini Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:209
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Diğer Form Girdilerini Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:212
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Form Girdilerini Düzenle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:213
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Diğer Form Girdilerini Düzenle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:214
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Form Girdilerini Sil"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Diğer Form Girdilerini Sil"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:219
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Aşağıdaki yeterliliklere özel erişim…"

#: includes/admin/class-menu.php:193 includes/admin/class-menu.php:194
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
#: lite/wpforms-lite.php:1375 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:300
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro sürümüne yükselt"

#: wpforms.php:156
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "Sitenizde zaten WPForms Pro etkinleştirilmiş halde. WPForms Lite'e geçmek isterseniz lütfen öncelikle Eklentiler → Yüklenmiş Eklentiler içerisine gidip WPForms'u devre dışı bırakın. Sonrasında WPForms Lite'ı etkinleştirebilirsiniz."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Topluluğa katılın"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:162
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/SMTP.php:163
msgid "Activating..."
msgstr "Etkinleştiriliyor..."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights kuruldu & etkinleştirildi"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:559
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:619
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:623
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:672
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:676
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:739
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:743
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:165
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi yükleyin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:167
msgid "Download Now"
msgstr "Şimdi indirin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:172 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Eklentiler sayfasına gidin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "WordPress için en iyi Google Analytics eklentisi"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:216
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights, WPForms'u Google Analytics'e bağlar ve bizim form uzantılarımızla güçlü bir bütünleştirme sağlar. MonsterInsights WPForms'un kardeş şirketidir."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:242
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "Analytics ekran görüntüsü"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:247
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "WPForms ile otomatik bütünleştirme"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:308 src/Admin/Pages/SMTP.php:307
msgid "Step 1"
msgstr "Adım 1"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı kurun & etkinleştirin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342 src/Admin/Pages/SMTP.php:341
msgid "Step 2"
msgstr "Adım 2"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights Kurulumu"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Step 3"
msgstr "Adım 3"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:408
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı kur"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı etkinleştir"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:451
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Kurulum sihirbazını çalıştır"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:457
msgid "Setup Complete"
msgstr "Kurulum tamamlandı"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:164 src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP kuruldu & etkinleştirildi"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:213
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:241
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "WP Mail SMTP ekran görüntüsü"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:89
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:175
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: includes/admin/class-menu.php:163 includes/admin/class-menu.php:164
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:1643
msgid "Number of Sites"
msgstr "Site Sayısı"

#: includes/admin/class-about.php:1546
msgid "1 Site"
msgstr "1 site"

#: includes/admin/class-about.php:1552
msgid "3 Sites"
msgstr "3 site"

#: includes/admin/class-about.php:1558
msgid "5 Sites"
msgstr "5 site"

#: src/Frontend/Frontend.php:738
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Bu formu bitirebilmek için tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:134
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:181
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "Bu form için %s etkinleştirilmiştir. Formu kaydetmeyi unutma!"

#. translators: %1$s - current license type, %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:121
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s karşılaştırması"

#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:820
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms %s Sürümünü Bugün Edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: includes/admin/class-about.php:1526 includes/admin/class-about.php:1532
#: includes/admin/class-about.php:1538
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium Destek"

#: includes/admin/class-welcome.php:264 src/Logger/Log.php:100
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Koşullu Mantık"

#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Conversational Forms"
msgstr "İletişim Formları"

#: includes/fields/class-number-slider.php:39
msgid "Number Slider"
msgstr "Sayı Kaydırıcı"

#. translators: %1$s - Number slider selected value, %2$s - its minimum value,
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:94
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s maks)"

#: includes/fields/class-number-slider.php:144
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: includes/fields/class-number-slider.php:145
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Kaydırıcı için minimum ve maksimum değerleri tanımlayın."

#: includes/fields/class-number-slider.php:220
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Bu alan için bir varsayılan değer girin."

#: includes/fields/class-number-slider.php:257
msgid "Value Display"
msgstr "Değer Göstergesi"

#: includes/fields/class-number-slider.php:258
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Kaydırıcının altında halihazırda seçili değeri gösterir."

#: includes/fields/class-number-slider.php:289
msgid "Increment"
msgstr "Artış"

#: includes/fields/class-number-slider.php:290
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Kaydırıcıda seçilebilir değerler arasındaki artışı belirler."

#: includes/fields/class-number-slider.php:396
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Seçilen Değer: {value}"

#: includes/fields/class-number-slider.php:448
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin."

#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26
#: lite/wpforms-lite.php:118
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Bu mesajı yok sayın."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21
msgid "<strong>You're using WPForms Lite.</strong> To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a> for 50%% off."
msgstr "<strong>WPForms Lite'ı kullanıyorsunuz.</strong> Daha fazla özelliğin kilidini açmak için %%50 indirimle <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltmeyi</a> değerlendirin."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61
msgid "No form ID found."
msgstr "Hiçbir form no bulunamadı."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:132
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:133
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:154
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Birşeyler yolunda gitmedi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#. translators: %1$s - CAPTCHA settings page URL, %2$s - WPForms.com doc URL,
#. %3$s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:164
msgid "The %3$s settings have not been configured yet. Please complete the setup in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Settings</a>, and check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">step by step tutorial</a> for full details."
msgstr "%3$s ayarları henüz ayarlanmamış halde. Lütfen kurulumu <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Ayarları</a> içerisinden tamamlayın ve tüm ayrıntılar için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">adım adım eğitim materyalimize</a> göz atın."

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:155 src/Admin/Pages/SMTP.php:151
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi. Lütfen <a href=\"%s\">Eklentiler sayfasından</a> bunu etkinleştirin."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244 src/Admin/Pages/Analytics.php:398
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "Form etkilemelerini ve dönüştürmelerini takip edin."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "Form dönüşüm oranlarını WordPress içerisinden görüntüleyin."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "UTM takibini form girdileriyle tamamlayın."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:344
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights, kurulum prosesinde size yol gösterecek ve sezgilere uygun bir kurulum sihirbazı içermektedir."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "Form Dönüştürme Takibi Olanağı Edinin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:380
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "MonsterInsights Form modülü ile form görüntülenmelerini, girdileri, dönüştürme oranlarını ve çok daha fazlasını kolayca takip edebilirsiniz."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:540 src/Admin/Pages/SMTP.php:452
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Eklenti mevcut değil."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:173 src/Admin/Pages/SMTP.php:421
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "SMTP ayarlarına git"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:214
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "WordPress İçin E-posta Teslim Edilebilirliğini Kolay Hale Getirmek"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:342
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Ayarla"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:343
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "E-posta ileticinizi seçme ve yapılandırma."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:361
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Yükle ve Etkinleştir"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:362
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "WordPress.org eklenti havuzundan WP Mail SMTP'yi yükleyin."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:372
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Yükle"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Etkinleştir"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:416
msgid "Start Setup"
msgstr "Kurulumu Başlat"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:4
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:8
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Hızlı Bağlantıları Görüntüle"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Destek ve Dokümanlar"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:69
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:105
#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Özellik önerin"

#: includes/fields/class-text.php:307 includes/fields/class-textarea.php:153
msgid "Characters"
msgstr "Karakter"

#: includes/admin/class-menu.php:183 includes/admin/class-menu.php:184
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:278 src/Admin/Pages/Community.php:126
msgid "Community"
msgstr "Topluluk"

#: includes/fields/class-text.php:275 includes/fields/class-textarea.php:121
msgid "Limit Length"
msgstr "Uzunluğu Sınırla"

#: includes/fields/class-text.php:276 includes/fields/class-textarea.php:122
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Karakter veya kelime sayımıyla metin uzunluğunu sınırlamak için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-text.php:308 includes/fields/class-textarea.php:154
msgid "Words"
msgstr "Kelime"

#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:531 includes/fields/class-textarea.php:355
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "Metin, %d karakteri geçemez."
msgstr[1] "Metin, %d karakteri geçemez."

#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:537 includes/fields/class-textarea.php:361
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "Metin, %d kelimeyi geçemez."
msgstr[1] "Metin, %d kelimeyi geçemez."

#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "WPForms VIP Circle Facebook Grubu"

#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "Topluluk için, topluluk desteğiyle yürüyen grubumuz. WPForms ile ilgili her şey: Tartışmalar. Sorular. Eğitim Materyalleri. Fikirler ve gösterimler. Ve ayrıcalıklı çekilişler!"

#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "WPForms VIP Circle'a Katılın"

#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "WPForms Geliştirici Dokümantasyonu"

#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "WPForms'u kod ile özelleştirin ve genişletin. Kapsamlı geliştirici kaynaklarımıza eğitim materyalleri, kod parçacıkları ve çekirdek eylemler, filtreler, fonksiyonlar ve daha fazlası için dokümantasyon."

#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "WPForms Geliştirici Dokümantasyonunu Görüntüle"

#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "WPBeginner Engage Facebook Grubu"

#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "Diğer WordPress uzmanlarıyla ve sizinle benzer düşüncelere sahip web sitesi sahipleriyle zaman geçirin! WPBeginner tarafından moderatörlüğü yapılan bu site, yeni başlayanlar için en büyük ücretsiz WordPress sitesidir."

#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "WPBeginner Engage'e Katılın"

#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "WPForms için herhangi bir fikriniz veya öneriniz mi var? Özellikler, entegrasyonlar, modüller veya iyileştirmeler ile ilgili düşünceleriniz varsa - bunları duymak isteriz! Kullanıcılarımızdan gelen tüm geri bildirimleri ve fikirleri önemsiyoruz."

#: src/Admin/SiteHealth.php:65
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: src/Admin/SiteHealth.php:79
msgid "Lite install date"
msgstr "Lite yükleme tarihi"

#: src/Admin/SiteHealth.php:88
msgid "Pro install date"
msgstr "Lite yükleme tarihi"

#: src/Admin/SiteHealth.php:104
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"

#: src/Admin/SiteHealth.php:107
msgid "DB tables"
msgstr "DB tabloları"

#: src/Admin/SiteHealth.php:115
msgid "Total forms"
msgstr "Toplam form"

#: src/Admin/SiteHealth.php:134
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Toplam gönderimler (v1.5.0'dan beri)"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:76
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Bağlanmak için lütfen lisans anahtarınızı girin."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:234
msgid "No key provided."
msgstr "Anahtar sağlanmamış halde."

#: includes/admin/class-about.php:893
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:166
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Activate Now"
msgstr "Şimdi Etkinleştir"

#: src/Emails/Mailer.php:495
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "init/admin_init değerine ulaşılana kadar WPForms\\Emails\\Mailer ile e-posta gönderemezsiniz."

#: src/Emails/Summaries.php:100
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "E-posta Özetleri haftalık teslimlerini devre dışı bırak."

#: src/Emails/Summaries.php:103
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "E-posta Özeti Örneğini Görüntüle"

#: src/Emails/Summaries.php:108
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "E-posta Özetlerini Devre Dışı Bırak"

#: src/Emails/Summaries.php:191
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Haftalık WPForms E-posta Özetleri"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:80
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Yalnızca Lite sürümü yükseltilebilir."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:208
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Bir yükseltme kurulumu sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen dosya sistemi izinlerini kontrol edin ve tekrar deneyin. Ayrıca, eklentiyi wpforms.com adresinden indirip manuel olarak kurabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:265
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro sürümü yüklendi ama WordPress admin içindeki Eklentiler sayfası içerisinden etkinleştirilmesi gerekiyor."

#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "WPForms Pro'yu kurma sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: includes/admin/admin.php:200
msgid "Almost Done"
msgstr "Neredeyse Tamamlandı"

#: includes/admin/admin.php:202
msgid "Oops!"
msgstr "Hay aksi!"

#: includes/admin/admin.php:213
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Ne yazık ki bir sunucu bağlantı hatasıyla karşılaşıldı."

#: includes/admin/class-about.php:274
msgid "The WPForms Team"
msgstr "WPForms Ekibi"

#: includes/admin/settings-api.php:135
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable WPForms PRO!"
msgstr "Zaten satın aldınız mı? Sadece lisans anahtarını aşağıya girin ve WPForms PRO'yu etkinleştirin!"

#: includes/admin/settings-api.php:137
msgid "Paste license key here"
msgstr "Lisans anahtarını buraya yapıştırın"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:147 src/Admin/Education/Core.php:90
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:27
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:16
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:17
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:18
#: templates/emails/summary-body-plain.php:17
#: templates/emails/summary-body.php:25
msgid "Hi there!"
msgstr "Merhabalar!"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:20
#: templates/emails/summary-body.php:27
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Hadi geçen hafta içerisinde formlarınızın nasıl iş çıkardığına bakalım."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
#: templates/emails/summary-body.php:29
msgid "Let’s see how your forms performed."
msgstr "Hadi formlarınızın nasıl iş çıkardığına bakalım."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:41
#: templates/emails/summary-body.php:132
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Görünüşe bakılırsa henüz herhangi bir form girdiniz yok."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:287
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "AJAX form gönderimini etkinleştir"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:289
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Sayfayı yeniden yüklemeden form gönderimini etkinleştirir."

#: includes/admin/class-settings.php:525
msgid "Check this option to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "Eklenti silme sonrasında TÜM WPForms verilerini silmek için bu seçeneği işaretleyin. Tüm formlar ve ayarlar geri kurtarılamaz şekilde silinecektir."

#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name, %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: src/Frontend/Amp.php:349
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "%1$s, AMP tarafından desteklenmemektedir ve şu anda devre dışıdır.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Tam AMP desteği için reCAPTCHA v3'e yükseltin</a>. <br><em>Lütfen unutmayın: bu mesaj sadece site yöneticileri tarafından görüntülenir.</em>"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:83 src/Frontend/Frontend.php:1817
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Google reCAPTCHA doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: includes/class-process.php:1181
msgid "Redirecting…"
msgstr "Yeniden yönlendiriliyor…"

#: includes/fields/class-email.php:564 includes/fields/class-email.php:614
#: includes/fields/class-email.php:624
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "Verilen e-posta adresi geçerli değil."

#: includes/fields/class-email.php:630
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "Verilen e-postalar eşleşmiyor."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:157
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA'yı Etkinleştir"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:68
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:80
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:88
msgid "Fail Message"
msgstr "Başarısızlık Mesajı"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:64
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:87
msgid "Score Threshold"
msgstr "Skor Eşiği"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:88
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 belirli bir skor getirir (1,0 büyük ihtimalle iyi bir etkileşimken, 0,0 büyük olasılıkla bir bottur). Puanın bu eşik değerden düşük veya eşit olması halinde form gönderimi bloklanır ve yukarıdaki mesaj görüntülenir."

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:95
msgid "0.4"
msgstr "0,4"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:2
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google tarafından reCAPTCHA'nın 3 sürümü sunulur (tümü WPForms dahilinde desteklenmektedir):"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:7
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Kullanıcıların gerçek kişi olduklarını kanıtlamaları için bir onay kutusuna tıklamalarını ister."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:15
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Herhangi bir girdi gerektirmeden gerçek kullanıcıları algılamak için ileri teknolojiyi kullanır."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:23
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: İstismarcı trafik olması halinde bunu tespit etmek ve minimum geçer skoru sizin belirlemenize izin vermek için perde arkası bir puanlama sistemini kullanır. Sadece gelişmiş kullanıcılar için tavsiye edilir (veya Google AMP kullanılıyorsa)."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:29
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Zaten bir türde reCAPTCHA kullanan sitelerin, bir başka seçeneğe geçme öncesinde yeni site anahtarları oluşturması gerekecektir."

#: includes/admin/class-about.php:877
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: includes/admin/class-settings.php:421
msgid "Email Suggestion"
msgstr "E-posta Önerisi"

#: includes/admin/class-settings.php:444 src/Frontend/Frontend.php:1798
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "Lütfen geçerli bir pozitif numara girin."

#: includes/admin/class-settings.php:460
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Onay Kutusu Seçim Sınırı"

#: includes/admin/class-settings.php:462 includes/fields/class-checkbox.php:674
#: src/Frontend/Frontend.php:1800
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "İzin verilen seçim sayısını aştınız: {#}."

#: src/Frontend/Frontend.php:1795
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Bu öneriyi kabul etmek için tıklayın."

#: includes/fields/class-checkbox.php:384
msgid "Choice Limit"
msgstr "Seçim Limiti"

#: includes/fields/class-checkbox.php:385
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Kullanıcının seçebileceği işaret kutusu sayısını sınırlayın. Sınırsız olması için boş bırakın."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:315
msgid "contact"
msgstr "iletişim"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:316
msgid "survey"
msgstr "anket"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:331
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "Formunuzu test etmeyi unutmayın."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:333
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Eksiksiz kılavuzumuzu gözden geçirin!"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:155
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA'yı Etkinleştir"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:62
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Onay Kutusu reCAPTCHA v2"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:585
#: includes/admin/builder/class-builder.php:985
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: src/Admin/Education/Core.php:115
msgid "Saving ..."
msgstr "Kaydediliyor ..."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:587
msgid "Saved!"
msgstr "Kaydedildi!"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:588
msgid "Save and Exit"
msgstr "Kaydet ve çık"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:595 src/Frontend/Classic.php:382
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:605
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"

#: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:206
#: includes/admin/class-about.php:405 includes/functions/education.php:30
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:24
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: includes/admin/admin.php:155 includes/admin/class-about.php:394
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:109
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: includes/admin/admin.php:156
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"

#: includes/admin/admin.php:176 includes/admin/builder/class-builder.php:558
#: includes/admin/class-editor.php:158 src/Admin/Builder/Templates.php:144
#: src/Admin/Education/Core.php:91 src/Admin/Forms/Tags.php:453
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:341
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:131
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:226
#: templates/admin/components/datepicker.php:64
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: includes/admin/admin.php:177 includes/admin/builder/class-builder.php:560
#: includes/admin/class-editor.php:105 src/Admin/Education/Core.php:92
#: src/Forms/Locator.php:340 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:235
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:28
#: templates/builder/help.php:35
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: includes/admin/admin.php:184
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Boş alanları gizle"

#: includes/admin/admin.php:185
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Boş alanları göster"

#: includes/admin/admin.php:187
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:190
msgid "Mark entry read"
msgstr "Kaydı okunmuş olarak işaretle"

#: includes/admin/admin.php:191
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Kaydı okunmamış olarak işaretle"

#: includes/admin/admin.php:195
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Bu formu çoğaltmak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:203 includes/admin/builder/class-builder.php:559
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: includes/admin/admin.php:208
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Bu hesabın bağlantısını kesmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:212
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Kaydet ve yenile"

#: includes/admin/admin.php:244 includes/admin/builder/class-builder.php:644
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Yeni bir görsel yükleyin ya da seçin"

#: includes/admin/admin.php:245 includes/admin/builder/class-builder.php:645
msgid "Use Image"
msgstr "Görseli kullan"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:529
msgid "Add New Choices"
msgstr "Yeni seçenek ekle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:532
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Toplu eklemeyi gizle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:533
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Seçenek ekle (her satıra bir tane)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:534
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Mavi\n"
"Kırmızı\n"
"Yeşil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:563
msgid "Field"
msgstr "Alan"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:564
msgid "Field Locked"
msgstr "Alan kilitli"

#: includes/admin/admin.php:147 includes/admin/admin.php:255
#: includes/fields/class-base.php:2881 src/Admin/Forms/Tags.php:180
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."

#: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/builder/class-builder.php:665
#: includes/fields/class-base.php:2882 src/Admin/Forms/Tags.php:181
msgid "No results found"
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"

#: includes/admin/admin.php:149 includes/fields/class-base.php:2883
msgid "No choices to choose from"
msgstr "İçerisinden seçim yapılabilecek seçenek yok"

#: includes/admin/admin.php:150 includes/fields/class-base.php:2884
msgid "Press to select"
msgstr "Seçmek için tıklayın"

#: includes/admin/admin.php:154 includes/admin/class-about.php:397
msgid "Activated"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: includes/admin/admin.php:157 includes/admin/class-about.php:402
msgid "Inactive"
msgstr "Devre dışı"

#: includes/admin/admin.php:158
msgid "Install Addon"
msgstr "Modülü Yükle"

#: includes/admin/admin.php:174
msgid "Searching Addons"
msgstr "Modül Arama"

#: includes/admin/admin.php:186
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "Girdiler Alanı Sütunları"

#: includes/admin/admin.php:188
msgid "Unstar entry"
msgstr "Girdinin yıldızını kaldır"

#: includes/admin/admin.php:189
msgid "Star entry"
msgstr "Girdiye yıldız koy"

#: includes/admin/admin.php:196 includes/admin/builder/class-builder.php:570
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:161
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:130
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:330 wpforms.php:155
msgid "Heads up!"
msgstr "Dikkat!"

#: includes/admin/admin.php:197
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Lütfen içe aktarmak için en az bir form seçin."

#: includes/admin/admin.php:201 src/Admin/Education/Core.php:207
msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!"
msgstr "WPForms Pro'ya gösterdiğiniz ilgiden dolayı teşekkür ederiz!"

#: includes/admin/admin.php:204
msgid "Install and Activate"
msgstr "Yükle ve Etkinleştir"

#: includes/admin/admin.php:205
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "formlarını içe aktarmak için öncesinde yüklenmiş ve etkinleştirilmiş olmalıdır. Sizin yerinize yükleyip etkinleştirmemizi ister misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:207
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "formlarını içe aktarmak için öncesinde etkinleştirilmiş olmalıdır. Sizin yerinize etkinleştirmemizi ister misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:210
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Sağlayıcı ile kimlik doğrulaması gerçekleştirilemedi."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:216
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "<strong>Yalnızca Temel Biçemi</strong> seçtiniz, bu durum biçem sorunlarına yol açabilir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Yaygın sorunlar ve tavsiyeler </a> için lütfen eğitim materyalimizi gözden geçirin."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:230
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "<strong>Biçem Yok</strong> seçeneğini seçtiniz, bu durumun önemli biçem sorunlarına yol açması muhtemeldir ve yalnızca geliştiriciler için tavsiye edilir. Daha fazla ayrıntı ve tavsiye için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lütfen eğitim materyalimizi</a> gözden geçirin."

#: includes/admin/admin.php:242
msgid "Testing"
msgstr "Test ediliyor"

#: includes/admin/admin.php:243
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "Yükseltme başarılı bir şekilde tamamlandı!"

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:521
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Siteniz artık desteklenmeyen eski bir PHP sürümünü çalıştırmaktadır ve bu durum %1$s ile sorunlara neden olabilir. Daha fazla bilgi için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">daha fazla okuyun</a>."

#: includes/admin/admin.php:535
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 7.1 and below will be discontinued soon. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>Lütfen Unutmayın:</strong> PHP 7.1 ve aşağısı için destek yakında sona erecektir. Sonrasında herhangi bir başka eylem gerçekleştirilmezse WPForms işlevselliği devre dışı bırakılacaktır."

#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:602 includes/admin/admin.php:652
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "Adım adım talimatlar için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:619
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Herhangi bir sorunuz veya sorununuz olması halinde <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bize sormaktan çekinmeyin</a>."

#: includes/admin/ajax-actions.php:138
msgid "No form name provided."
msgstr "Form adı sağlanmadı."

#: includes/admin/ajax-actions.php:195
msgid "Error creating form."
msgstr "Form oluştururken hata."

#: includes/admin/ajax-actions.php:240
msgid "No form ID provided."
msgstr "Form No. sağlanmadı."

#: includes/admin/ajax-actions.php:343
msgid "Error updating form template."
msgstr "Form şablonu güncelleme hatası."

#: includes/admin/ajax-actions.php:561
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Başarılı! Sunucunuz SSL bağlantıları yapabilir."

#: includes/admin/ajax-actions.php:568
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Bir hata meydana geldi ve bağlantı başarısız oldu. Lütfen aşağıdaki teknik ayrıntılarla birlikte web sunucunuzla irtibata geçin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:601
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Eklenti etkisizleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:603
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Modül etkisizleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:607
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Modül etkisizleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından etkisizleştirin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:649
msgid "Plugin activated."
msgstr "Eklenti etkinleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:651
msgid "Addon activated."
msgstr "Modül etkinleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:660
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Modül etkinleştiirlemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından bunu etkinleştirin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:770
msgid "Plugin installed."
msgstr "Eklenti yüklendi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:770
msgid "Addon installed."
msgstr "Modül yüklendi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:790 src/Lite/Admin/Connect.php:186
#: src/Lite/Admin/Connect.php:200 src/Lite/Admin/Connect.php:261
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Eklenti yüklendi ve etkinleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:790
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Modül yüklendi ve etkinleştirildi."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:535
msgid "Show presets"
msgstr "Ön ayarları göster"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:536
msgid "Hide presets"
msgstr "Ön ayarları gizle"

#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:542
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "%1$s %2$s içerisinde %3$s üzerinde öge mevcut (%4$s). Bu, ziyaretçilerinizin alanı kullanmalarını zor hale getirebilir ve/veya formun yavaşlamasına yol açabilir."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:561
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "Form değişiklikleri nedeniyle koşullu mantık kuralları silinecek veya güncellenecektir:"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:562
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Koşullu mantığı devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz? Bu durumda bu alan veya ayar için kurallar silinecektir."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:565
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Bu alan silinemez ve kopyası oluşturulamaz."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:568
msgid "Available Fields"
msgstr "Mevcut Alanlar"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:569
msgid "No fields available"
msgstr "Hiçbir alan mevcut değil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:574
msgid "No email fields"
msgstr "E-posta alanı yok"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:575
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Bu bildirimi silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:576
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Bir bildirim adı girin"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:577
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "Örn: Kullanıcı Onayı"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:578
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Bir bildirim adı sağlamanız zorunludur"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:580
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Bu onaylamayı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:581
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Bir onay adı girin"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:582
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "Örn: Alternatif Onay"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:583
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Bir onay adı sağlamanız zorunludur"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:592
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Yerleşimleri Gizle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:593
msgid "Select your layout"
msgstr "Yerleşiminizi seçin"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:594
msgid "Select your column"
msgstr "Sütununuzu seçin"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:601
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:300
msgid "Use Template"
msgstr "Şablonu Kullan"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:602
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "Mevcut bir formdaki şablonları değiştirmek, mevcut form alanlarını SİLECEKTİR. Yeni şablonu uygulamak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:604
#: includes/admin/builder/class-builder.php:978
msgid "Embed"
msgstr "Göm"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:608
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Bu alanı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:609
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "Bu seçimi silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:610
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Bu alanı çoğaltmak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:611
msgid "(copy)"
msgstr "(kopya)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:612
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Lütfen bir form adı girin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:613
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Bu öğe en az bir seçim içermelidir."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:616
#: src/Requirements/Requirements.php:1026
msgid "or"
msgstr "veya"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:617
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:618
msgid "is"
msgstr "bu şekilde"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:619
msgid "is not"
msgstr "bu şekilde değil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:620
msgid "empty"
msgstr "boş"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:621
msgid "not empty"
msgstr "boş değil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:622
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:481
msgid "contains"
msgstr "içerir"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:623
msgid "does not contain"
msgstr "içermez"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:624
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:480
msgid "starts with"
msgstr "şununla başlar"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:625
msgid "ends with"
msgstr "şununla biter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:626
msgid "greater than"
msgstr "şundan büyük"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:627
msgid "less than"
msgstr "şundan küçük"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:630
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:635
msgid "Create new rule"
msgstr "Yeni kural oluştur"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:636
msgid "Add New Group"
msgstr "Yeni Grup Ekle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:637
msgid "Delete rule"
msgstr "Kuralı sil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:641
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Akıllı Etiketleri Gizle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:643
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Seçim Seçin ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:647
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:661
#: includes/templates/class-blank.php:18
msgid "Blank Form"
msgstr "Boş Form"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:783
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:787
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Ülke Posta Kodu"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:791
msgid "States"
msgstr "Eyaletler"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:795
msgid "States Postal Code"
msgstr "Eyalet Posta Kodu"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:799
msgid "Months"
msgstr "Ay"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:803
msgid "Days"
msgstr "Gün"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:944
msgid "Now editing"
msgstr "Şimdi düzenleniyor"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:970 src/Admin/Forms/Views.php:433
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:187
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:18
#: src/Admin/Builder/Help.php:150
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:80
msgid "Add Fields"
msgstr "Alan Ekle"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:86
msgid "Field Options"
msgstr "Alan Seçenekleri"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:113
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Bu alanı yönetebilmeden önce <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">formunuzu kurmanız</a> gerekmektedir."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:182
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:156
#: includes/class-form.php:529
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:55
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:208
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standart Alanlar"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:212
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Üst Seviye Alanlar"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:216
msgid "Payment Fields"
msgstr "Ödeme Alanları"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:570
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Henüz herhangi bir alanınız yok."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:586
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Henüz herhangi bir alanınız yok. Birkaç alan ekleyin!"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:18
#: includes/admin/class-menu.php:85 includes/admin/class-menu.php:86
#: src/Admin/Builder/Help.php:152 src/Admin/Payments/Payments.php:167
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:125
#: src/Admin/Settings/Payments.php:47 src/Admin/Settings/Payments.php:78
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:37
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:71
#: includes/fields/class-base.php:1658
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:89
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Bu ayarları yönetebilmeden önce <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">formunuzu kurmanız</a> gerekmektedir."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:79
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:100
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Ödeme Entegrasyonunuzu Yükleyin"

#. translators: %s - addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:83
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Görünüşe bakılırsa herhangi bir ödeme modülünü etkinleştirmemişsiniz. Ödeme hizmetiniz için modülü yükleyip etkinleştirmek üzere <a href=\"%s\">Modüller sayfasına</a> gidebilirsiniz."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:18
msgid "Marketing"
msgstr "Pazarlama"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:48
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Pazarlama paneline devam etmek için ilerlemenizi kaydetmemiz gerekiyor. Bunu onaylıyor musunuz?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:49
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Bu bağlantıyı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "Örn: Bülten Üyeliği"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Bir bağlantı takma adı sağlamanız zorunludur."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:54
msgid "Field required"
msgstr "Alan gerekli"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:112
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Pazarlama Entegrasyonunuzu Yükleyin"

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:117
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Görünüşe bakılırsa herhangi bir pazarlama modülünü etkinleştirmemişsiniz. Sağlayıcınız için modülü yükleyip etkinleştirmek üzere <a href=\"%s\">Modüller sayfasına</a> gidebilirsiniz."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:133
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Pazarlama Entegrasyonunuzu Seçin"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:134
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "E-posta pazarlama hizmeti sağlayıcınızı veya CRM'nizi soldaki seçenekler arasından seçin. E-posta pazarlama hizmetinizin listelendiğini görmüyorsanız bize bildirin, en kısa sürede eklenmiş hale getirmek için elimizden gelenin en iyisini yaparız."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:21
#: includes/admin/class-menu.php:114 includes/admin/class-menu.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:41
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:126
#: includes/admin/class-settings.php:187 includes/admin/class-settings.php:269
#: includes/fields/class-base.php:948
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:107
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Bu ayarları yönetebilmeden önce <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">formunuzu kurmanız</a> gerekmektedir."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:134
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:222 src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Form Name"
msgstr "Form Adı"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:144
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "Form Açıklaması"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:154
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Gönder Tuşu Metni"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:164
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Gönder Tuşu İşleniyor Metni"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:166
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Form gönderimi işleniyorken gönder tuşu üzerinde görüntülenmesini istediğiniz metni girin."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:250
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Form CSS Sınıfı"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:252
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Form wrapper için CSS sınıf adlarını girin. Birden çok sınıf adı, boşluklarla ayrılmalıdır."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:261
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "Gönder Tuşu CSS Sınıfı"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:263
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Form gönder tuşu için CSS sınıf adlarını girin. Birden çok ad, boşluklarla ayrılmalıdır."

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:21
msgid "Setup"
msgstr "Kur"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:58
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "Formunuzun adını buraya girin&hellip;"

#: includes/admin/class-about.php:1632 includes/admin/class-menu.php:75
msgid "Form Entries"
msgstr "Form Girdileri"

#: includes/admin/class-about.php:1633
msgid "Form Fields"
msgstr "Form Alanları"

#: includes/admin/class-about.php:1634 includes/admin/class-menu.php:104
#: includes/admin/class-welcome.php:191 src/Admin/Pages/Templates.php:95
msgid "Form Templates"
msgstr "Form Şablonları"

#: includes/admin/class-about.php:1636 includes/admin/class-welcome.php:203
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:296
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:79
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Akıllı Koşullu Mantık"

#: includes/admin/class-about.php:1637 includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Pazarlama Entegrasyonları"

#: includes/admin/class-about.php:1638 includes/admin/class-welcome.php:265
msgid "Payment Forms"
msgstr "Ödeme Formları"

#: includes/admin/class-about.php:1639 includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Anketler ve Kısa Oylamalar"

#: includes/admin/class-about.php:1640
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Gelişmiş Form Özellikleri"

#: includes/admin/class-about.php:1642
msgid "Customer Support"
msgstr "Müşteri Desteği"

#: includes/admin/class-about.php:106 includes/admin/class-menu.php:174
msgid "About Us"
msgstr "Hakkımızda"

#: includes/admin/class-about.php:107 src/Admin/Builder/Help.php:148
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlangıç"

#: includes/admin/class-about.php:237
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Merhabalar ve yeni başlayanlar için en kolay sürükle & bırak WordPress formları eklentisi olan WPForms'a hoş geldiniz. WPForms'ta web siteniz için dakikalar içerisinde güzel ve duyarlı çevrim içi formlar oluşturmanıza yardımcı olan yazılımı geliştiriyoruz."

#: includes/admin/class-about.php:240
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Yıllar içerisinde çoğu WordPress iletişim formunun şişkin, hatalar verip duran, yavaş ve kullanımı zor olduğunu gördük. Bu yüzden basit bir hedefle yola çıktık: Hem kolay hem de güçlü bir WordPress formlar eklentisi oluşturmak."

#: includes/admin/class-about.php:243
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Hedefimiz çevrim içi formlar oluşturmanın zorlayıcılığını ortadan kaldırıp bunu kolay bir süreç haline getirmektir."

#. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:250
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "WPForms'u size sunan ekip, en büyük WordPress kaynak sitesi olan<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>'in, en popüler potansiyel müşteri oluşturma yazılımı olan <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>'in, en iyi WordPress analitikleri eklentisi olan <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>'ın ve daha fazlasının arkasında olan ekiple aynıdır!"

#: includes/admin/class-about.php:266
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Evet, müşterilerin bayıldığı harika ürünler yapma konusunda bir şeyler biliyoruz."

#: includes/admin/class-about.php:272
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "WPForms Ekibinin fotoğrafı"

#. translators: %s - status label.
#: includes/admin/class-about.php:330
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"

#: includes/admin/class-about.php:416 src/Admin/Tools/Views/Import.php:258
msgid "Not Installed"
msgstr "Yüklü Değil"

#: includes/admin/class-about.php:419
msgid "Install Plugin"
msgstr "Eklentiyi Yükle"

#: includes/admin/class-about.php:454
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "İlk Formunuzu Oluşturmak"

#: includes/admin/class-about.php:458
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "WPForms ile ilk formunuzu oluşturmaya başlamak mı istiyorsunuz? Bu gidiş yolunda adım adım talimatları izleyerek sitenizde ilk formunuzu kolayca yayınlayabilirsiniz."

#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "Formlara Genel Bakış sayfasında formlar listesi boş olacaktır, çünkü henüz form eklenmemiştir. Yeni bir form oluşturmak için Yeni Ekle düğmesine tıkladığınızda WPForms Form Oluşturucu çalışmaya başlayacaktır."

#: includes/admin/class-about.php:472
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Yeni Bir Form Nasıl Eklenir"

#: includes/admin/class-about.php:477
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Form Alanları Nasıl Özelleştirilir"

#: includes/admin/class-about.php:482
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Formları Sitenizde Nasıl Görüntülersiniz"

#: includes/admin/class-about.php:506
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Sadık bir WPForms Lite kullanıcısı olduğunuz için teşekkür ederiz. Tüm harika özelliklerin kilidini açmak ve<br>WPForms'un neden düzenli olarak en iyi WordPress form oluşturucusu olarak oylama aldığını deneyimlemek için <strong>WPForms Pro'ya Yükseltin</strong>."

#: includes/admin/class-about.php:600
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms Pro'yu Bugün Edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: includes/admin/class-about.php:609 includes/admin/class-about.php:831
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: WPForms Lite kullanıcıları, ödeme sayfasında otomatik olarak <span class=\"price-20-off\">normal fiyattan %50 indirim </span>alırlar."

#: includes/admin/class-about.php:630
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Doğru Form Alanı Nasıl Seçilir"

#: includes/admin/class-about.php:634
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "WPForms'ta hangi form alanlarına erişiminiz olduğunu ve her bir alanın ne işe yaradığını mı merak ediyorsunuz? Formları oluşturmayı ve doldurmayı kolay hale getirmek için WPForms pek çok alan türüne sahiptir. Bu eğitim materyalimizde WPForms'da kullanılabilir olan tüm alanları ele alacağız."

#: includes/admin/class-about.php:638 includes/admin/class-about.php:657
#: includes/admin/class-about.php:676 includes/admin/class-about.php:695
msgid "Read Documentation"
msgstr "Dokümantasyonu Oku"

#: includes/admin/class-about.php:649
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "WPForms Ayarları için Eksiksiz Bir Kılavuz"

#: includes/admin/class-about.php:668
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "GDPR ile Uyumlu Formlar Nasıl Oluşturulur"

#: includes/admin/class-about.php:687
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "WPForms Modülleri Nasıl Yüklenir ve Etkinleştirilir"

#: includes/admin/class-about.php:691
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Formlarınızın işlevselliğini genişletmek için WPForms modüllerine erişim sağlamak ister misiniz? Yapmanız gereken ilk şey WPForms'u yüklemek olacaktır. Bu tamamlandıktan sonra modülleri etkinleştirme sürecine göz atabiliriz."

#: includes/admin/class-about.php:742
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Pro sürümüne yükseltip tüm güçlü özelliklerin kilidini açarak WPForms'tan alabileceğiniz en yüksek faydayı edinin."

#: includes/admin/class-about.php:653
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "WPForms içerisinde mevcut olan tüm ayarlar hakkında daha fazla bilgi edinmek ister miydiniz? Form oluşturucu içerisindeki tonlarca özelleştirme seçeneğinin yanı sıra WPForms içerisinde geniş bir eklenti-geneli seçenekler listesi mevcuttur. Buna kendi para biriminizi seçmek, GDPR iyileştirmeleri eklemek ve entegrasyon kurulumlarını yapmak dahildir."

#: includes/admin/class-about.php:672
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Formlarınızın Avrupa Birliği Genel Veri Koruma Yönetmeliği ile uyumlu olduğunu kontrol etmeniz gerekiyor mu? Belirli siteniz için GDPR uyumluluğunu sağlamanın en iyi yolu hukuki danışmanlık almanızdır. Bu kılavuz içerisinde WordPress formlarınız içerisinde GDPR uyumluluğuna ilişkin genel değerlendirmeler üzerinde konuşacağız."

#: includes/admin/class-about.php:751
msgid "Feature"
msgstr "Özellik"

#: includes/admin/class-about.php:862
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:886 src/Admin/Dashboard/Widget.php:209
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:378
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:1126
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Yalnızca E-posta yoluyla Girdiler"

#: includes/admin/class-about.php:1132 includes/admin/class-about.php:1138
#: includes/admin/class-about.php:1144
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "WordPress içerisinde Tam Girdi Yönetimi"

#: includes/admin/class-about.php:1182
msgid "Not available"
msgstr "Mevcut değil"

#: includes/admin/class-about.php:1188 includes/admin/class-about.php:1194
#: includes/admin/class-about.php:1200
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Akıllı Formlar Oluşturmak için Güçlü Form Mantığı"

#: includes/admin/class-about.php:1208 includes/admin/class-about.php:1214
#: includes/admin/class-about.php:1220
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Temel Form Şablonları"

#: includes/admin/class-about.php:1269 includes/admin/class-about.php:1276
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Sınırlı Pazarlama Entegrasyonu"

#: includes/admin/class-about.php:1270 includes/admin/class-about.php:1277
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Yalnızca Constant Contact"

#: includes/admin/class-about.php:1284 includes/admin/class-about.php:1291
msgid "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Sendinblue, HubSpot, Drip, and MailerLite"
msgstr "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Sendinblue, HubSpot, Drip, ve MailerLite"

#: includes/admin/class-about.php:1294 includes/admin/class-about.php:1308
#: includes/admin/class-about.php:1322 includes/admin/class-about.php:1336
msgid "<strong>Bonus:</strong> 5000+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> Zapier ile 5000'in üzerinde entegrasyon."

#: includes/admin/class-about.php:1304 includes/admin/class-about.php:1318
#: includes/admin/class-about.php:1332
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Tüm Pazarlama Entegrasyonları"

#: includes/admin/class-about.php:1369 includes/admin/class-about.php:1376
#: includes/admin/class-about.php:1383 includes/admin/class-about.php:1390
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Ödeme Formları Oluştur"

#: includes/admin/class-about.php:1417
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Etkileşimli Anketler ve Kısa Oylamalarla güzel raporlar oluşturun"

#: includes/admin/class-about.php:1425
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Hiçbir Gelişmiş Özellik Yok"

#: includes/admin/class-about.php:1431 includes/admin/class-about.php:1438
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Sınırlı Gelişmiş Özellikler"

#: includes/admin/class-about.php:1445
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Tüm Gelişmiş Özellikler"

#: includes/admin/class-about.php:1454
msgid "No Addons Included"
msgstr "Hiçbir Modül Dahil Değil"

#: includes/admin/class-about.php:1460
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "Custom Captcha Modülü dahil"

#: includes/admin/class-about.php:1466
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "E-posta Pazarlama Modülleri dahil"

#: includes/admin/class-about.php:1479 includes/admin/class-about.php:1486
#: includes/admin/class-about.php:1493
msgid "All Addons Included"
msgstr "Tüm Modüller Dahil"

#: includes/admin/class-about.php:1502
msgid "Limited Support"
msgstr "Sınırlı Destek"

#: includes/admin/class-about.php:1508 includes/admin/class-about.php:1514
msgid "Standard Support"
msgstr "Standart Destek"

#: includes/admin/class-about.php:1520
msgid "Priority Support"
msgstr "Öncelikli Destek"

#: includes/admin/class-about.php:1564 includes/admin/class-about.php:1570
#: includes/admin/class-about.php:1576
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Sınırsız Sayıda Site"

#: includes/admin/class-editor.php:46 includes/admin/class-editor.php:49
#: includes/admin/class-editor.php:162
msgid "Add Form"
msgstr "Form Ekle"

#: includes/admin/class-editor.php:104
msgid "Insert Form"
msgstr "Form Yerleştir"

#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:114
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "Dikkat! Formunuzu test etmeyi unutmayın. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Eksiksiz kılavuzumuzu gözden geçirin</a>!"

#: includes/admin/class-editor.php:129
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Yerleştirmek için aşağıdan bir form seçin"

#: includes/admin/class-editor.php:135
msgid "Show form name"
msgstr "Formun adını gösterin"

#: includes/admin/class-editor.php:136
msgid "Show form description"
msgstr "Form açıklamasını gösterin"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:142
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Hay aksi, henüz bir form oluşturmadınız. <a href=\"%s\">Denemek ister misiniz</a>?"

#: includes/admin/class-menu.php:56 src/Admin/AdminBarMenu.php:240
msgid "All Forms"
msgstr "Tüm Formlar"

#: includes/admin/class-menu.php:65
msgid "WPForms Builder"
msgstr "WPForms Oluşturucu"

#: includes/admin/class-menu.php:66
#: includes/admin/overview/class-overview.php:186
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:259
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: includes/admin/class-menu.php:113
msgid "WPForms Settings"
msgstr "WPForms Ayarları"

#: includes/admin/class-menu.php:123
msgid "WPForms Tools"
msgstr "WPForms Araçları"

#: includes/admin/class-menu.php:124
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: includes/admin/class-menu.php:134
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: includes/admin/class-menu.php:144 src/Admin/Builder/Help.php:151
msgid "Addons"
msgstr "Modüller"

#: includes/admin/class-menu.php:153 includes/admin/class-menu.php:154
msgid "Analytics"
msgstr "Analitikler"

#: includes/admin/class-menu.php:173
msgid "About WPForms"
msgstr "WPForms Hakkında"

#: includes/admin/class-review.php:104
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hey, WPForms'tan 50'den fazla girdi topladığınızı fark ettim - bu harika! Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için bize BÜYÜK bir iyilik yaparak lütfen WordPress'te 5 yıldızlı puan verebilir misiniz?"

#: includes/admin/class-review.php:105 includes/admin/class-review.php:168
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>WPForms Eş Kurucusu"

#: includes/admin/class-review.php:107 includes/admin/class-review.php:170
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Tamam, bunu hak ediyorsun"

#: includes/admin/class-review.php:108 includes/admin/class-review.php:171
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Hayır, belki daha sonra"

#: includes/admin/class-review.php:109 includes/admin/class-review.php:172
msgid "I already did"
msgstr "Zaten verdim"

#: includes/admin/class-review.php:167
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hey, WPForms ile bir iletişim formu oluşturduğunuzu fark ettim - bu harika! Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için bize BÜYÜK bir iyilik yaparak lütfen WordPress'te 5 yıldızlı puan verebilir misiniz?"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name, $2$s - WP.org review link, $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:225
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "Lütfen <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> üzerinden %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> puanlayarak memnuniyetinizi bildirin."

#: includes/admin/class-settings.php:163
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Ayarlar başarılı bir şekilde kaydedildi."

#: includes/admin/class-settings.php:189 includes/admin/class-settings.php:194
#: includes/admin/class-settings.php:199 includes/admin/class-settings.php:214
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:124 src/Admin/Settings/Payments.php:49
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:123
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"

#: includes/admin/class-settings.php:197
msgid "Validation"
msgstr "Doğrulama"

#: includes/admin/class-settings.php:202 includes/admin/class-settings.php:489
#: includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"

#: includes/admin/class-settings.php:207 includes/admin/class-welcome.php:271
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:16
msgid "Geolocation"
msgstr "Konum Belirleme"

#: includes/admin/class-settings.php:212 includes/admin/class-settings.php:505
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"

#: includes/admin/class-settings.php:257
msgid "License"
msgstr "Lisans"

#: includes/admin/class-settings.php:257
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Lisans anahtarınız, güncellemelere ve modüllere erişim sağlar."

#: includes/admin/class-settings.php:264
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"

#: includes/admin/class-settings.php:276
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Form Biçemi Ekle"

#: includes/admin/class-settings.php:294
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Temel ve form tema biçemi"

#: includes/admin/class-settings.php:295
msgid "Base styling only"
msgstr "Yalnızca temel biçem"

#: includes/admin/class-settings.php:296
msgid "No styling"
msgstr "Biçem yok"

#: includes/admin/class-settings.php:301
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Küresel Olarak Varlıkları Yükle"

#: includes/admin/class-settings.php:302
msgid "Check this option to load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "WPForms varlıklarını site genelinde yüklemek için bu seçeneği işaretleyin. Yalnızca sitenizin uyum sorunları yaşaması veya destek biriminden talimat almanız durumunda bunu işaretleyin."

#: includes/admin/class-settings.php:307
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: includes/admin/class-settings.php:314
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "GDPR İyileştirmeleri"

#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:317
msgid "Check this option to enable GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our GDPR documentation</a> to learn more."
msgstr "GDPR ile ilişkili özellikleri ve iyileştirmeleri etkinleştirmek için bu seçeneği işaretleyin. Daha fazla bilgi edinmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GDPR dokümantasyonumuzu okuyun</a>."

#: includes/admin/class-settings.php:360
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: includes/admin/class-settings.php:361
msgid "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the default."
msgstr "E-posta bildirimlerinin nasıl formatlanacağını belirler. HTML Şablonları varsayılandır."

#: includes/admin/class-settings.php:365
msgid "HTML Template"
msgstr "HTML Şablonu"

#: includes/admin/class-settings.php:366
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"

#: includes/admin/class-settings.php:371
msgid "Header Image"
msgstr "Başlık Görseli"

#: includes/admin/class-settings.php:372
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices."
msgstr "E-posta bildirimlerinin en üst kısmında görüntülenecek bir logo yükleyin veya seçin.<br>Tüm cihazlarda en iyi destek için tavsiye edilen boyut, 300x100 veya daha küçük olmasıdır."

#: includes/admin/class-settings.php:377
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"

#: includes/admin/class-settings.php:378
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "HTML e-posta şablonunun arkaplan rengini özelleştirin."

#: includes/admin/class-settings.php:387
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Karbon Kopya"

#: includes/admin/class-settings.php:388
msgid "Check this option to enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "Form bildirim ayarlarında e-posta adreslerinde CC: özelliğini etkinleştirmek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/admin/class-settings.php:398
msgid "Validation Messages"
msgstr "Doğrulama Mesajları"

#: includes/admin/class-settings.php:411
#: includes/functions/escape-sanitize.php:442 src/Frontend/Frontend.php:1786
msgid "This field is required."
msgstr "Bu alan gereklidir."

#: includes/admin/class-settings.php:417 src/Frontend/Frontend.php:1787
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: includes/admin/class-settings.php:436
msgid "Number"
msgstr "Numara"

#: includes/admin/class-settings.php:438 includes/fields/class-number.php:164
#: src/Frontend/Frontend.php:1797
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Lütfen geçerli bir numara girin."

#: includes/admin/class-settings.php:448
msgid "Confirm Value"
msgstr "Değeri Onayla"

#: includes/admin/class-settings.php:450 src/Frontend/Frontend.php:1799
msgid "Field values do not match."
msgstr "Alan değerleri eşleşmiyor."

#: includes/admin/class-settings.php:489 includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Constant Contact, Mailchimp, Zapier ve daha fazlası gibi popüler sağlayıcılarla entegrasyonları yönetin."

#: includes/admin/class-settings.php:512
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Duyuruları Gizle"

#: includes/admin/class-settings.php:524
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "WPForms'u Kaldır"

#: includes/admin/class-settings.php:533
msgid "Check this option to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "Eklenti silme sonrasında TÜM WPForms verilerini silmek için bu seçeneği işaretleyin. Tüm formlar, girdiler ve yüklenmiş dosyalar geri kurtarılamaz şekilde silinecektir."

#: includes/admin/class-welcome.php:63 includes/admin/class-welcome.php:64
#: includes/admin/class-welcome.php:142
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "WPForms'a Hoş Geldiniz"

#: includes/admin/class-welcome.php:143
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Piyasadaki en güçlü sürükle & bırak WordPress form oluşturucu olan WPForms'u seçtiğiniz için teşekkür ederiz."

#: includes/admin/class-welcome.php:146 includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "İlk formunuzu nasıl oluşturacağınızı öğrenmek için bunu izleyin"

#: includes/admin/class-welcome.php:152
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms, WordPress'te form oluşturmayı kolay hale getirir. İlk formunuzu nasıl oluşturacağınızla ilgili eğitim videomuzu izleyebilir veya kılavuzumuzu okuyabilirsiniz."

#: includes/admin/class-welcome.php:157 includes/admin/class-welcome.php:326
msgid "Create Your First Form"
msgstr "İlk Formunuzu Oluşturun"

#: includes/admin/class-welcome.php:163
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Tam Kılavuzu Okuyun"

#: includes/admin/class-welcome.php:178
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "WPForms Özellikleri &amp; Modüller"

#: includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms'un hem kullanımı kolay, hem de son derece güçlüdür. Bir form oluşturucudan ihtiyaç duyacağınız her şeyi size vermemize imkan sağlayan bir ton faydalı özelliğimiz mevcuttur."

#: includes/admin/class-welcome.php:185
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "Sürükle &amp; Bırak Form Oluşturucu"

#: includes/admin/class-welcome.php:186
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın birkaç dakika içerisinde kolayca harika bir form oluşturun."

#: includes/admin/class-welcome.php:192
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Önceden oluşturulmuş form şablonlarıyla başlayarak daha da fazla zamandan tasarruf sağlayın."

#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Duyarlı ve Mobile Uyumlu"

#: includes/admin/class-welcome.php:198
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms, %100 duyarlıdır, yani mobilde, tabletlerde ve masaüstü bilgisayarlarda çalışır."

#: includes/admin/class-welcome.php:204
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Akıllı koşullu mantığımız sayesinde kolayca yüksek performanslı formlar oluşturun."

#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Anlık Bildirimler"

#: includes/admin/class-welcome.php:210
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Ekibiniz için anlık form bildirim özelliğimizle potansiyel müşterilere hızlı bir şekilde dönüş yapın."

#: includes/admin/class-welcome.php:215 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Entry Management"
msgstr "Girdi Yönetimi"

#: includes/admin/class-welcome.php:216
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Tüm potansiyel müşterilerinizi tek bir yerden görüntüleyin ve bu sayede iş akışınızı düzene koyun."

#: includes/admin/class-welcome.php:221
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Ödemeler Kolaylaştırıldı"

#: includes/admin/class-welcome.php:222
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Herhangi bir geliştirici çalıştırmanıza gerek kalmadan kolayca ödemeleri, bağışları ve çevrim içi siparişleri alın."

#: includes/admin/class-welcome.php:227
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "Pazarlama &amp; Abonelikler"

#: includes/admin/class-welcome.php:228
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Abonelik formları oluşturun ve e-posta pazarlama hizmetinizle bağlantı kurun."

#: includes/admin/class-welcome.php:233
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Gömmesi Kolay"

#: includes/admin/class-welcome.php:234
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Formlarınızı blog gönderilerine, sayfalara, kenar çubuğu widgetlerine, alt kısımlara vb. kolayca gömün."

#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "Spam Protection"
msgstr "Spam Koruması"

#: includes/admin/class-welcome.php:240
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "Akıllı captcha ve spam korumamız spam gönderilerini otomatik olarak engeller."

#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "See All Features"
msgstr "Tüm Özellikleri Gör"

#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"

#: includes/admin/class-welcome.php:268
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Form Terk Etme"

#: includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "User Registration"
msgstr "Kullanıcı Kaydı"

#: includes/admin/class-welcome.php:279
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/class-welcome.php:282
msgid "per year"
msgstr "her yıl"

#: includes/admin/class-welcome.php:298
msgid "Testimonials"
msgstr "Deneyimler"

#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms, kullanılabilecek en kolay form eklentisidir. Müşterilerim bayılıyor – herhangi bir eğitim olmadan kullanabilecekleri birkaç eklentiden biri. Geliştirici olarak hızlı, modern, temiz ve genişletilebilir olmasını çok beğeniyorum."

#: includes/admin/class-welcome.php:309
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "İşletme sahibi olarak zaman, benim en kıymetli varlığımdır. WPForms, sadece birkaç tıklamayla akıllı çevrim içi formları oluşturmama izin veriyor. Önceden hazırlanmış form şablonları ve sürükle & bırak oluşturucuları sayesinde çalışır bir yeni formu 2 dakikanın altında bir sürede tek satır kod yazmadan oluşturabiliyorum. Yaptığım yatırıma kesinlikle değer."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:93
#: includes/fields/class-name.php:18 includes/fields/class-name.php:291
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:32
msgid "Name"
msgstr "Bağlantı Adı Soyadı"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:96
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:97
msgid "Created"
msgstr "Oluşturma tarihi"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:264
#: src/Admin/Forms/Views.php:432
msgid "View preview"
msgstr "Ön izlemeyi görüntüle"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:281
#: src/Admin/Forms/Views.php:422
msgid "View entries"
msgstr "Girdileri görüntüle"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:298
#: src/Admin/Forms/Views.php:404
msgid "Edit This Form"
msgstr "Bu Formu Düzenle"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:398
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "Hiçbir form bulunamadı."

#: includes/admin/overview/class-overview.php:106
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Sayfa başına form sayısı:"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:183
msgid "Forms Overview"
msgstr "Formlara Genel Bakış"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:77
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "%s ayarı için kullanılan geri arama fonksiyonu eksik."

#: includes/admin/settings-api.php:106
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "WPForms Lite'ı kullanıyorsunuz - hiçbir lisans gerekmez. Keyfini sürün!"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:111
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Daha fazla özelliğin kilidini açmak için <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">PRO sürümüne yükseltmeyi</a></strong> değerlendirin."

#: includes/admin/settings-api.php:128
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Kıymetli bir WPForms Lite kullanıcısı olarak ödeme sayfasında size otomatik olarak <strong>%50 indirim</strong> uygulanır!"

#: includes/admin/settings-api.php:138
msgid "Verify Key"
msgstr "Anahtarı Doğrula"

#: includes/class-form.php:530 includes/templates/class-blank.php:34
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:56
msgid "Sending..."
msgstr "Gönderiliyor..."

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: src/Frontend/Amp.php:108
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "Formu görüntüleyip göndermek için <a href=\"%s\">tam sayfaya gidin</a>."

#: includes/class-widget.php:40
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Bir form görüntüle."

#: includes/class-widget.php:50
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:116
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: includes/class-widget.php:125
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Form:"

#: includes/class-widget.php:133
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Formunuzu seçin"

#: includes/class-widget.php:139
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Form yok"

#: includes/class-widget.php:148
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Form adını görüntüle"

#: includes/class-widget.php:154
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Form açıklamasını görüntüle"

#: includes/emails/class-emails.php:375
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "init/admin_init değerine ulaşılana kadar WPForms_WP_Emails() ile e-posta gönderemezsiniz."

#: includes/emails/class-emails.php:601 includes/integrations.php:40
#: src/Admin/Education/Fields.php:125
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:619 includes/emails/class-emails.php:664
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:694
msgid "Field ID #%d"
msgstr "Alan No #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:676
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Boş bir form gönderildi."

#. translators: %s - link to the site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:39
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "%s üzerinden gönderildi"

#: includes/fields/class-base.php:1073
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:71
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:291
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:95
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: includes/fields/class-name.php:94 includes/fields/class-name.php:408
msgid "First"
msgstr "Ad"

#: includes/fields/class-name.php:115 includes/fields/class-name.php:413
msgid "Middle"
msgstr "İkinci Ad"

#: includes/fields/class-name.php:136 includes/fields/class-name.php:418
msgid "Last"
msgstr "Soyad"

#: includes/fields/class-name.php:230
msgid "Format"
msgstr "Biçem"

#: includes/fields/class-name.php:231
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "İsim form alanında kullanmak için biçemi seçin"

#: includes/fields/class-name.php:243
msgid "Simple"
msgstr "Basit"

#: includes/fields/class-name.php:244
msgid "First Last"
msgstr "Ad Soyad"

#: includes/fields/class-name.php:245
msgid "First Middle Last"
msgstr "Ad Orta Ad Soyad"

#: includes/fields/class-name.php:291
msgid "Name field advanced options."
msgstr "İsim alanı gelişmiş seçenekler."

#: includes/fields/class-name.php:295 includes/fields/class-name.php:312
#: includes/fields/class-name.php:329 includes/fields/class-name.php:346
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu"

#: includes/fields/class-name.php:308
msgid "First Name"
msgstr "Adı"

#: includes/fields/class-name.php:308
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Ad alanı gelişmiş seçenekler."

#: includes/fields/class-name.php:325
msgid "Middle Name"
msgstr "Orta Ad"

#: includes/fields/class-name.php:325
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Orta ad alanı gelişmiş seçenekler."

#: includes/fields/class-name.php:342
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"

#: includes/fields/class-name.php:342
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Soyad alanı gelişmiş seçenekler."

#: includes/fields/class-text.php:18
msgid "Single Line Text"
msgstr "Tek Satırlı Metin"

#: includes/fields/class-text.php:331
msgid "Input Mask"
msgstr "Girdi Maskesi"

#: includes/fields/class-text.php:332
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Özel girdi maskenizi girin."

#: includes/fields/class-text.php:333
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Örnekler ve Dokümanları Gözden Geçirin"

#: includes/functions/data-presets.php:18
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/functions/data-presets.php:19
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/functions/data-presets.php:20
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/functions/data-presets.php:21
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: includes/functions/data-presets.php:22
msgid "California"
msgstr "Kaliforniya"

#: includes/functions/data-presets.php:23
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"

#: includes/functions/data-presets.php:24
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/functions/data-presets.php:25
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/functions/data-presets.php:26
msgid "District of Columbia"
msgstr "Columbia Bölgesi"

#: includes/functions/data-presets.php:27
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: includes/functions/data-presets.php:28
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/functions/data-presets.php:29
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: includes/functions/data-presets.php:30
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/functions/data-presets.php:31
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: includes/functions/data-presets.php:32
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/functions/data-presets.php:33
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/functions/data-presets.php:34
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/functions/data-presets.php:35
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/functions/data-presets.php:36
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: includes/functions/data-presets.php:37
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/functions/data-presets.php:38
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/functions/data-presets.php:39
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/functions/data-presets.php:40
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/functions/data-presets.php:41
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: includes/functions/data-presets.php:42
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/functions/data-presets.php:43
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: includes/functions/data-presets.php:44
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/functions/data-presets.php:45
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: includes/functions/data-presets.php:46
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/functions/data-presets.php:47
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: includes/functions/data-presets.php:48
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: includes/functions/data-presets.php:49
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: includes/functions/data-presets.php:50
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/functions/data-presets.php:51
msgid "North Carolina"
msgstr "Kuzey Karolina"

#: includes/functions/data-presets.php:52
msgid "North Dakota"
msgstr "Kuzey Dakota"

#: includes/functions/data-presets.php:53
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/functions/data-presets.php:54
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/functions/data-presets.php:55
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/functions/data-presets.php:56
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensilvanya"

#: includes/functions/data-presets.php:57
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/functions/data-presets.php:58
msgid "South Carolina"
msgstr "Güney Karolina"

#: includes/functions/data-presets.php:59
msgid "South Dakota"
msgstr "Güney Dakota"

#: includes/functions/data-presets.php:60
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/functions/data-presets.php:61
msgid "Texas"
msgstr "Teksas"

#: includes/functions/data-presets.php:62
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/functions/data-presets.php:63
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/functions/data-presets.php:64
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: includes/functions/data-presets.php:65
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/functions/data-presets.php:66
msgid "West Virginia"
msgstr "Batı Virginia"

#: includes/functions/data-presets.php:67
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/functions/data-presets.php:68
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/functions/data-presets.php:84
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: includes/functions/data-presets.php:85
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:86
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"

#: includes/functions/data-presets.php:87
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"

#: includes/functions/data-presets.php:88
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoası"

#: includes/functions/data-presets.php:89
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/functions/data-presets.php:90
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/functions/data-presets.php:91
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/functions/data-presets.php:92
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: includes/functions/data-presets.php:93
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"

#: includes/functions/data-presets.php:94
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"

#: includes/functions/data-presets.php:95
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"

#: includes/functions/data-presets.php:96
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/functions/data-presets.php:97
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"

#: includes/functions/data-presets.php:98
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"

#: includes/functions/data-presets.php:99
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"

#: includes/functions/data-presets.php:100
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"

#: includes/functions/data-presets.php:101
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"

#: includes/functions/data-presets.php:102
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"

#: includes/functions/data-presets.php:103
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/functions/data-presets.php:104
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: includes/functions/data-presets.php:105
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"

#: includes/functions/data-presets.php:106
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/functions/data-presets.php:107
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/functions/data-presets.php:108
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/functions/data-presets.php:109
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/functions/data-presets.php:110
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivya (Çok Uluslu Devlet)"

#: includes/functions/data-presets.php:112
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna-Hersek"

#: includes/functions/data-presets.php:113
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: includes/functions/data-presets.php:114
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"

#: includes/functions/data-presets.php:115
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"

#: includes/functions/data-presets.php:116
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları"

#: includes/functions/data-presets.php:117
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: includes/functions/data-presets.php:118
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"

#: includes/functions/data-presets.php:119
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/functions/data-presets.php:120
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/functions/data-presets.php:121
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: includes/functions/data-presets.php:122
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"

#: includes/functions/data-presets.php:123
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: includes/functions/data-presets.php:124
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/functions/data-presets.php:125
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:126
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:127
msgid "Chad"
msgstr "Çad"

#: includes/functions/data-presets.php:128
msgid "Chile"
msgstr "Şili"

#: includes/functions/data-presets.php:129
msgid "China"
msgstr "Çin"

#: includes/functions/data-presets.php:130
msgid "Christmas Island"
msgstr "Noel Adası"

#: includes/functions/data-presets.php:131
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:132
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"

#: includes/functions/data-presets.php:133
msgid "Comoros"
msgstr "Komorlar"

#: includes/functions/data-presets.php:134
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: includes/functions/data-presets.php:135
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Kongo (Demokratik Cumhuriyet)"

#: includes/functions/data-presets.php:136
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:137
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: includes/functions/data-presets.php:138
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Fildişi Sahili"

#: includes/functions/data-presets.php:139
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"

#: includes/functions/data-presets.php:140
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"

#: includes/functions/data-presets.php:141
msgid "Curaçao"
msgstr "Kurasao"

#: includes/functions/data-presets.php:142
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"

#: includes/functions/data-presets.php:143
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:144
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: includes/functions/data-presets.php:145
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"

#: includes/functions/data-presets.php:146
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: includes/functions/data-presets.php:147
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:148
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: includes/functions/data-presets.php:149
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"

#: includes/functions/data-presets.php:150
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/functions/data-presets.php:151
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvator Ginesi"

#: includes/functions/data-presets.php:152
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"

#: includes/functions/data-presets.php:153
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"

#: includes/functions/data-presets.php:154
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"

#: includes/functions/data-presets.php:155
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"

#: includes/functions/data-presets.php:156
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:157
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/functions/data-presets.php:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"

#: includes/functions/data-presets.php:159
msgid "France"
msgstr "Fransa"

#: includes/functions/data-presets.php:160
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Ginesi"

#: includes/functions/data-presets.php:161
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Polinezyası"

#: includes/functions/data-presets.php:162
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransız Güney Toprakları"

#: includes/functions/data-presets.php:163
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/functions/data-presets.php:164
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"

#: includes/functions/data-presets.php:165
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"

#: includes/functions/data-presets.php:166
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"

#: includes/functions/data-presets.php:167
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: includes/functions/data-presets.php:168
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"

#: includes/functions/data-presets.php:169
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"

#: includes/functions/data-presets.php:170
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: includes/functions/data-presets.php:171
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/functions/data-presets.php:172
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/functions/data-presets.php:173
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/functions/data-presets.php:174
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/functions/data-presets.php:175
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/functions/data-presets.php:176
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"

#: includes/functions/data-presets.php:177
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gine-Bissau"

#: includes/functions/data-presets.php:178
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/functions/data-presets.php:179
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: includes/functions/data-presets.php:180
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:181
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/functions/data-presets.php:182
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/functions/data-presets.php:183
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"

#: includes/functions/data-presets.php:184
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"

#: includes/functions/data-presets.php:185
msgid "India"
msgstr "Hindistan"

#: includes/functions/data-presets.php:186
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"

#: includes/functions/data-presets.php:187
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "İran (İslam Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:188
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/functions/data-presets.php:189
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "İrlanda (Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:190
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man Adası"

#: includes/functions/data-presets.php:191
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"

#: includes/functions/data-presets.php:192
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"

#: includes/functions/data-presets.php:193
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: includes/functions/data-presets.php:194
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"

#: includes/functions/data-presets.php:195
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/functions/data-presets.php:196
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"

#: includes/functions/data-presets.php:197
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: includes/functions/data-presets.php:198
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/functions/data-presets.php:199
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/functions/data-presets.php:200
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Kore (Demokratik Halk Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:201
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Kore (Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:203
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"

#: includes/functions/data-presets.php:204
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"

#: includes/functions/data-presets.php:205
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao Demokratik Halk Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:206
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"

#: includes/functions/data-presets.php:207
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"

#: includes/functions/data-presets.php:208
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: includes/functions/data-presets.php:209
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"

#: includes/functions/data-presets.php:210
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: includes/functions/data-presets.php:211
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenştayn"

#: includes/functions/data-presets.php:212
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"

#: includes/functions/data-presets.php:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"

#: includes/functions/data-presets.php:214
msgid "Macao"
msgstr "Makau"

#: includes/functions/data-presets.php:216
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: includes/functions/data-presets.php:217
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"

#: includes/functions/data-presets.php:218
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"

#: includes/functions/data-presets.php:219
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"

#: includes/functions/data-presets.php:220
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/functions/data-presets.php:221
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/functions/data-presets.php:222
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marşal Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:223
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: includes/functions/data-presets.php:224
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanya"

#: includes/functions/data-presets.php:225
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/functions/data-presets.php:226
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/functions/data-presets.php:227
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"

#: includes/functions/data-presets.php:228
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Mikronezya (Federal Devleti)"

#: includes/functions/data-presets.php:229
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldova (Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:230
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: includes/functions/data-presets.php:231
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"

#: includes/functions/data-presets.php:232
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"

#: includes/functions/data-presets.php:233
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserat"

#: includes/functions/data-presets.php:234
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"

#: includes/functions/data-presets.php:235
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: includes/functions/data-presets.php:236
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/functions/data-presets.php:237
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"

#: includes/functions/data-presets.php:238
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/functions/data-presets.php:239
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/functions/data-presets.php:240
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"

#: includes/functions/data-presets.php:241
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yeni Kaledonya"

#: includes/functions/data-presets.php:242
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"

#: includes/functions/data-presets.php:243
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: includes/functions/data-presets.php:244
msgid "Niger"
msgstr "Nijer"

#: includes/functions/data-presets.php:245
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"

#: includes/functions/data-presets.php:246
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/functions/data-presets.php:247
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adası"

#: includes/functions/data-presets.php:248
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kuzey Mariana Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:249
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"

#: includes/functions/data-presets.php:250
msgid "Oman"
msgstr "Umman"

#: includes/functions/data-presets.php:251
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/functions/data-presets.php:252
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/functions/data-presets.php:253
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Filistin (Devleti)"

#: includes/functions/data-presets.php:254
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/functions/data-presets.php:255
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"

#: includes/functions/data-presets.php:256
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/functions/data-presets.php:257
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/functions/data-presets.php:258
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"

#: includes/functions/data-presets.php:259
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: includes/functions/data-presets.php:260
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"

#: includes/functions/data-presets.php:261
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"

#: includes/functions/data-presets.php:262
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"

#: includes/functions/data-presets.php:263
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: includes/functions/data-presets.php:264
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"

#: includes/functions/data-presets.php:265
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"

#: includes/functions/data-presets.php:266
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusya Federasyonu"

#: includes/functions/data-presets.php:267
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/functions/data-presets.php:268
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: includes/functions/data-presets.php:269
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Saint Helena, Ascension ve Tristan da Cunha"

#: includes/functions/data-presets.php:270
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ve Nevis"

#: includes/functions/data-presets.php:271
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/functions/data-presets.php:272
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Fransız kısım)"

#: includes/functions/data-presets.php:273
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"

#: includes/functions/data-presets.php:274
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ve Grenadin Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:275
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/functions/data-presets.php:276
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/functions/data-presets.php:277
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome ve Principe"

#: includes/functions/data-presets.php:278
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"

#: includes/functions/data-presets.php:279
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/functions/data-presets.php:280
msgid "Serbia"
msgstr "Sırbistan"

#: includes/functions/data-presets.php:281
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyşeller"

#: includes/functions/data-presets.php:282
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/functions/data-presets.php:283
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/functions/data-presets.php:284
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (Hollandalı kısım)"

#: includes/functions/data-presets.php:285
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"

#: includes/functions/data-presets.php:286
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"

#: includes/functions/data-presets.php:287
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomun Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:288
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"

#: includes/functions/data-presets.php:289
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"

#: includes/functions/data-presets.php:290
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandviç Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:291
msgid "South Sudan"
msgstr "Güney Sudan"

#: includes/functions/data-presets.php:292
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"

#: includes/functions/data-presets.php:293
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/functions/data-presets.php:294
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/functions/data-presets.php:295
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/functions/data-presets.php:296
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"

#: includes/functions/data-presets.php:298
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"

#: includes/functions/data-presets.php:299
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"

#: includes/functions/data-presets.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"

#: includes/functions/data-presets.php:303
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzanya (Birleşik Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"

#: includes/functions/data-presets.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Doğu Timor"

#: includes/functions/data-presets.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/functions/data-presets.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/functions/data-presets.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/functions/data-presets.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"

#: includes/functions/data-presets.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"

#: includes/functions/data-presets.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"

#: includes/functions/data-presets.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ve Caicos Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/functions/data-presets.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/functions/data-presets.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"

#: includes/functions/data-presets.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"

#: includes/functions/data-presets.php:318
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı"

#: includes/functions/data-presets.php:319
msgid "United States of America"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"

#: includes/functions/data-presets.php:320
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ABD Küçük Harici Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:321
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/functions/data-presets.php:322
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"

#: includes/functions/data-presets.php:323
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/functions/data-presets.php:324
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatikan Şehir Devleti"

#: includes/functions/data-presets.php:325
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (Bolivarcı Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:327
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virjin Adaları (İngiliz)"

#: includes/functions/data-presets.php:328
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virjin Adaları (ABD)"

#: includes/functions/data-presets.php:329
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ve Futuna"

#: includes/functions/data-presets.php:330
msgid "Western Sahara"
msgstr "Batı Sahra"

#: includes/functions/data-presets.php:331
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: includes/functions/data-presets.php:332
msgid "Zambia"
msgstr "Zambiya"

#: includes/functions/data-presets.php:333
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: includes/functions/data-presets.php:349
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#: includes/functions/data-presets.php:350
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#: includes/functions/data-presets.php:351
msgid "March"
msgstr "Mart"

#: includes/functions/data-presets.php:352
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#: includes/functions/data-presets.php:353
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#: includes/functions/data-presets.php:354
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#: includes/functions/data-presets.php:355
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#: includes/functions/data-presets.php:356
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#: includes/functions/data-presets.php:357
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#: includes/functions/data-presets.php:358
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#: includes/functions/data-presets.php:359
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#: includes/functions/data-presets.php:360
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#: includes/functions/data-presets.php:376
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#: includes/functions/data-presets.php:377
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#: includes/functions/data-presets.php:378
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#: includes/functions/data-presets.php:379
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#: includes/functions/data-presets.php:380
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#: includes/functions/data-presets.php:381
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#: includes/functions/data-presets.php:382
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#: includes/integrations.php:23
msgid "Select a form to display"
msgstr "Görüntülemek için bir form seçin"

#: includes/integrations.php:31
msgid "No forms found"
msgstr "Hiçbir form bulunamadı"

#: includes/integrations.php:41
msgid "Add your form"
msgstr "Formunuzu ekleyin"

#: includes/integrations.php:49
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Gönderinize veya sayfanıza eklemek için bir form seçin."

#: includes/integrations.php:54
msgid "Display Form Name"
msgstr "Form Adını Görüntüle"

#: includes/integrations.php:57 includes/integrations.php:72
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:358
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: includes/integrations.php:58 includes/integrations.php:73
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: includes/integrations.php:61
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Formların adlarını görüntülemek ister misiniz?"

#: includes/integrations.php:69
msgid "Display Form Description"
msgstr "Form Açıklamasını Görüntüle"

#: includes/integrations.php:76
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Form açıklamasını görüntülemek ister misiniz?"

#: includes/providers/class-base.php:92
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:485
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Dolu)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:500
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Ad)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:516
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (İkinci Ad)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:532
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Soyad)"

#: includes/providers/class-base.php:738
msgid "Select Account"
msgstr "Hesap seç"

#: includes/providers/class-base.php:783
msgid "Select List"
msgstr "Liste Seç"

#: includes/providers/class-base.php:829
msgid "Select Groups"
msgstr "Grupları Seç"

#: includes/providers/class-base.php:831
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "Listenizde bazı segmentlerin olduğunu da fark ettik. Gerekmesi durumunda belirli liste segmentlerini seçebilirsiniz. Bu isteğe bağlıdır."

#: includes/providers/class-base.php:891 includes/providers/class-base.php:896
msgid "List Fields"
msgstr "Liste Alanları"

#: includes/providers/class-base.php:896
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Mevcut Form Alanları"

#. translators: %s - provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1116
msgid "Add New %s"
msgstr "Yeni %s Ekle"

#: includes/providers/class-base.php:1259
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Sağlayıcıya bağlanamadı."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:445
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "API listesi hatası: Constant API hatası"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:541
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Yeni Constant Contact hesabınızı kaydetmek için lütfen aşağıdaki tüm alanları doldurun."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:544
#: includes/providers/class-constant-contact.php:683
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "WPForms'u WPForms'u Constant Contact ile bağlantılı hale getirme ile ilgili dokümantasyon için buraya tıklayın."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:549
#: includes/providers/class-constant-contact.php:688
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Constant Contact harici kimlik doğrulamayı gerektirdiği için devam etmeden önce WPForms'u Constant Contact'a kaydetmeniz gerekecektir."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:555
#: includes/providers/class-constant-contact.php:694
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Constant Contact ile kaydolmak için buraya tıklayın"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:564
#: includes/providers/class-constant-contact.php:703
msgid "Authorization Code"
msgstr "Yetkilendirme Kodu"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:570
#: includes/providers/class-constant-contact.php:709
msgid "Account Nickname"
msgstr "Hesap Takma Adı"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:576
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:618
#: includes/providers/class-constant-contact.php:769
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Constant Contact'ı Ücretsiz Deneyin"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:760
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "<strong>WPForms</strong> eklentisinden maksimum verimi elde edin &mdash; bunu aktif bir Constant Contact hesabı ile kullanın."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:772
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Mevcut hesabınızı bağlayın"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:777
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">E-posta ile pazarlamanın gücü</a> hakkında Daha Fazla öğrenin"

#: includes/templates/class-blank.php:22
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Boş form, sürükle & bırak yapıcımızı kullanarak herhangi bir türde form oluşturmanıza imkan sağlar."

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:17
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Basit İletişim Formu"

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:46
msgid "Comment or Message"
msgstr "Yorum veya Mesaj"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:86
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Spam önleme bal çanağını etkinleştir"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:156
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA'yı Etkinleştir"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Formu Kaydet"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Formu Göm"

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:337
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin."

#. translators: %d - restored forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:365
msgid "%d form was successfully restored."
msgid_plural "%d forms were successfully restored."
msgstr[0] "%d form başarılı bir şekilde geri getirildi."
msgstr[1] "%d form başarılı bir şekilde geri getirildi."

#. translators: %d - duplicated forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:379
msgid "%d form was successfully duplicated."
msgid_plural "%d forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%d formun başarılı olarak kopyası oluşturuldu."
msgstr[1] "%d formun başarılı olarak kopyası oluşturuldu."

#. translators: %d - number of deleted tags.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:287
msgid "%d tags were successfully deleted."
msgstr "%d etiket başarılı bir şekilde silindi."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:417 src/Admin/Forms/Views.php:405
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: src/Admin/Forms/Views.php:453
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Bu formun kopyasını oluşturun"

#: src/Admin/Forms/Views.php:454
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyasını oluştur"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:70
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:78
msgid "Site Key"
msgstr "Site Anahtarı"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:63
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:75
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:83
msgid "Secret Key"
msgstr "Gizli Anahtar"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:194
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Çakışmasız Mod"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:63
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Görünmez reCAPTCHA v2"

#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Yeni bir form oluştururken bir hata meydana geldi."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "Bilinmeyen Form"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "İçe aktarmayı denediğiniz form mevcut değil."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:448
msgid "Sending"
msgstr "Gönderiliyor"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "Bildirim 1"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:159
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:164
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:434
msgid "No form fields found."
msgstr "Hiçbir form alanı bulunamadı."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:335
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Kabul Alanı"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:442
msgid "Notification 2"
msgstr "Bildirim 2"

#. translators: %1$s - field type, %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:536
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s Alanı %2$s"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:241
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:250
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:343
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Tekli Onay Kutusu Alanı"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:424
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:441
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"

#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "Varsayılan Form"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:158
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Form Export"
msgstr "Formu Dışa Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import forms into another site."
msgstr "Form dışa aktarma dosyaları, formlarınızın bir yedeğini oluşturmak veya formlarınızı bir başka sitede içe aktarmak için kullanılabilir."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Form Seçin"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:162
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Form dışa aktarmayı kullanmadan önce bir form oluşturmanız gerekmektedir."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:178
msgid "Form Template Export"
msgstr "Form Şablonu Dışa Aktarma"

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:185
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuzu gözden geçirin</a>."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:197
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "Özel form şablonunuzu kaydetmek için aşağıdaki kod kullanılabilir. Aşağıdaki kodu temanızın functions.php dosyasına kopyalayıp yapıştırabilir veya bunu bir harici dosya içerisine dahil edebilirsiniz."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:204
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Bir özel form şablonunu kaydetmek için kullanılabilecek PHP kodu oluşturmak için bir form seçin."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:213
msgid "Export Template"
msgstr "Şablonu Dışa Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:217
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Bir şablon oluşturmadan önce bir form oluşturmanız gerekmektedir."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:101 src/Admin/Tools/Views/Import.php:224
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:277 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:206
msgid "WPForms Import"
msgstr "WPForms İçe Aktarma"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:207
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Bir WPForms dışa aktarma dosyası seçin."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:212
msgid "files selected"
msgstr "dosya seçildi"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:215
msgid "No file chosen"
msgstr "Hiçbir dosya seçilmedi"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:217
msgid "Choose a file&hellip;"
msgstr "Bir dosya seçin&hellip;"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Diğer Form Eklentilerinden İçe Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:242
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Diğer WordPress iletişim formu eklentilerinden memnun değil misiniz?"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:243
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms, üçüncü taraf formlarınızı tek bir tıklamayla içe aktarmanıza izin vererek geçiş yapmanızı kolay hale getirir."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:247
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Halihazırda hiçbir form içe aktarıcı etkinleştirilmedi."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:252
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Önceki iletişim formu eklentisini seçin..."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:260
msgid "Not Active"
msgstr "Aktif Değil"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:304
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Lütfen geçerli bir .json form dışa aktarma dosyası yükleyin."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:305 src/Admin/Tools/Views/Import.php:319
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:236
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:233
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Form İçe Aktarma"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "İçe aktarmak istediğiniz formları seçin."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Mevcut Formlar"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "İçe Aktarılacak Formlar"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Bir veya daha fazla formunuz, WPForms Lite içerisinde mevcut olmayan alanlar içeriyor. Bu alanları düzgün bir şekilde içe aktarabilmek için WPForms Pro'ya yükseltmenizi tavsiye ederiz."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Yükseltme olmadan içe aktarmaya devam edebilirsiniz ve bu durumda alanları eşleştirmek için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışırız. Ancak, bazıları uyum sorunları sebebiyle yok sayılabilecektir."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Yükseltme Olmadan İçe Aktarmaya Devam Et"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Aşağıda etkilenebilecek form alanlarının bir listesi verilmiştir:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Aşağıdaki alanlar PRO içerisinde mevcut olup içe aktarılmamıştır:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Aşağıdaki alanlar PRO içerisinde mevcut olup metin alanları olarak içe aktarılmıştır:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Aşağıdaki alanlar desteklenmemektedir ve içe aktarılmamıştır:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Bu alanları içe aktarmak için PRO planına yükseltin."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:51 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:93
#: src/Logger/ListTable.php:40
msgid "Logs"
msgstr "Loglar"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "Sistem Bilgisi"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:66
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "SSL Bağlantılarını Test Etme"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:67
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Web sunucunuzun SSL bağlantılarını başarılı bir şekilde gerçekleştirebildiğini doğrulamak için aşağıdaki düğmeye tıklayın."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test Connection"
msgstr "Bağlantıyı Test Et"

#. translators: %s - form template name.
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:234
msgid "%s template"
msgstr "%s şablonu"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:274
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: src/Logger/ListTable.php:288 src/Logger/ListTable.php:491
#: src/SmartTags/SmartTags.php:111
msgid "Form ID"
msgstr "Form No"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:63 src/Logger/ListTable.php:290
#: src/Logger/ListTable.php:477 src/SmartTags/SmartTags.php:116
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: src/Logger/ListTable.php:503
msgid "Entry ID"
msgstr "Girdi No"

#: src/Logger/ListTable.php:515 src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:107
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "Site Yöneticisi E-postası"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa Başlığı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Query String Variable"
msgstr "Sorgu Dizesi Değişkeni"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "User IP Address"
msgstr "Kullanıcı IP Adresi"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "User Display Name"
msgstr "Kullanıcı Ekran Adı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:121
msgid "User Full Name"
msgstr "Kullanıcı Adı Soyadı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "User First Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User Last Name"
msgstr "Kullanıcı Soyadı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcı E-postası"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Meta"
msgstr "Kullanıcı Metası"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "Author ID"
msgstr "Yazar No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "Author Name"
msgstr "Yazar Adı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "Author Email"
msgstr "Yazar E-postası"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Referrer URL"
msgstr "Yönlendiren URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "Login URL"
msgstr "Giriş URL'si"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Logout URL"
msgstr "Çıkış URL'si"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Register URL"
msgstr "Kayıt URL'si"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Lost Password URL"
msgstr "Kayıp Şifre URL'si"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:17
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "WPForms + E-posta ile Pazarlama ile Web Sitenizi Büyütün"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:18
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "E-posta ile pazarlamanın gerçekten harcadığınız zamana değip değmeyeceğini merak ediyor musunuz?"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:22
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "E-posta, potansiyel müşterileri besleyip müşterilere dönüştürmenin en etkili yoludur ve DMA'ya göre yatırım geri dönüşü (ROI) <strong>harcanan her $1 için $44</strong> seviyesindedir."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:27
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Dünyadaki her akıllı işletmenin neden bir e-posta listesinin olduğunun 3 büyük sebebi şudur:"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:41
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms."
msgstr "<strong>E-posta halen daha 1 numaradır</strong> - Müşterilerin en az %91'i her gün e-postalarını kontrol etmektedir. Abonelerinize sosyal medyanın kuralları ve algoritmalarıyla oynama gerekliliği söz konusu olmaksızın doğrudan erişiminiz olur."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:49
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>E-posta listeniz size aittir</strong> - Sosyal medyada olanın aksine listeniz kendi malınızdır ve kimse bu hakkı elinizden alamaz."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:57
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers."
msgstr "<strong>E-posta dönüştürür</strong> - E-posta yoluyla pazarlama üzerine ürünler satın alan kişiler, e-posta teklifleri almayanlara göre %138 daha fazla harcamaktadır."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:63
msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Bu yüzden e-posta adresleri toplayıp kendi listenizi mümkün olan en erken zamanda oluşturmaya başlamak çok önemlidir."

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:68
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">e-posta listenizi oluşturmak neden çok önemlidir</a> isimli kılavuzumuza göz atın."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:83
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Bir e-posta listesi oluşturmak için ihtiyacınız olacak 3 şey şu şekildedir:"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:85
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Bir Web Sitesi veya Blog"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:86
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Yüksek Dönüştürmeli Form Oluşturucu"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:87
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "En İyi E-posta ile Pazarlama Hizmeti"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:89
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Constant Contract gibi bir güçlü e-posta ile pazarlama hizmeti yoluyla abonelerinizle etkileşmek için toplu bildirimler ve güzel tasarlanmış bültenler gönderebilirsiniz."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:92
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Constant Contact ile Ücretsiz Başlangıç Yapın"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:95
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account."
msgstr "WPForms eklentisi, bir Constant Contact hesabınız olmasa bile WordPress sitesinin içerisinden her türlü ziyaretçi bilgisini almayı kolay ve hızlı hale getirir."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:96
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Ama WPForms'u Constant Contact ile birleştirirseniz, web sitenizi terk etmelerinden sonra bile kişilerinizi besleme ve bunlarla etkileşmeleri gerçekleştirebilirsiniz. Constant Contact ile WPForms'u bir arada kullandığınızda şunları yapabilirsiniz:"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:98
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "E-posta listenize kesintisiz ve sorunsuz olarak yeni kişiler ekleyebilirsiniz"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:99
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Profesyonel e-posta bültenleri oluşturabilir ve gönderebilirsiniz"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:100
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Uzman pazarlaması ve desteği alabilirsiniz"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:104
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Constant Contact'ı Bugün Deneyin"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:108
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms, Liste Oluşturmayı Kolay Hale Getirir"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:109
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL."
msgstr "WPForms oluştururken hedefimiz, hem KOLAY hem de GÜÇLÜ bir WordPress formlar eklentisi oluşturmaktı."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:110
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Form oluşturma sürecini son derece sezgilere uygun hale getirdik ve bu sayede 5 dakika veya daha kısa süre içerisinde bir form oluşturmanız artık mümkündür."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:116
msgid "Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "Önceden oluşturulmuş şablonlarımızdan seçin veya sıfırdan bir form oluşturun."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:117
msgid "Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "Kayıt formunuza istediğiniz alanı sürükleyin ve bırakın."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:118
msgid "Connect your Constant Contact email list."
msgstr "Constant Contact e-posta listenize bağlanın."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:119
msgid "Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "Yeni formunuzu herhangi bir yazıya, sayfaya veya kenar çubuğuna ekleyin."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:136
msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "Ne tür bir işletmeniz olduğu veya ne türde bir web sitenizin olduğu veya endüstrinizin ne olduğu önemli değildir - e-posta listenizi bugün oluşturmaya başlamanız gerekir."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:137
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Constant Contact ile WPForms bir arada kullanılırken listenizi büyütmek kolaydır."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:1
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA, Google'ın sağladığı ücretsiz bir spam önleme servisi olup web sitenizi spam ve istismardan korurken gerçek insanların kolayca geçebilmelerine de imkan sağlar."

#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "Daha fazla bilgi ve adım adım talimatlar için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kılavuzumuzu okuyun.</a>"

#: includes/admin/class-about.php:462
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go to the Forms Overview page."
msgstr "Başlamak için WordPress yönetici alanına giriş yapmış olmanız gerekmektedir. Giriş yaptıktan sonra Formlara Genel Bakış sayfasına gitmek için yönetici kenar çubuğundan WPForms'a tıklayın."

#: includes/admin/class-about.php:1399 includes/admin/class-about.php:1405
#: includes/admin/class-about.php:1411
msgid "Not Available"
msgstr "Kullanılabilir Değil"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:145
msgid "Heads Up!"
msgstr "Dikkat edin!"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:71
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:229
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:255
msgid "Payment is required."
msgstr "Ödeme gerekiyor."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:238
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Koşullu Mantığı Etkinleştir"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:68 src/Admin/Pages/Analytics.php:530
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:442 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:399
#: src/Logger/Log.php:179
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:247
msgid "You do not have permission."
msgstr "İzniniz yok."

#: includes/admin/ajax-actions.php:460 includes/fields/class-base.php:1265
msgid "post type"
msgstr "yazı türü"

#: includes/admin/ajax-actions.php:492 includes/fields/class-base.php:1273
msgid "taxonomy"
msgstr "sınıflandırma"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:530
#: includes/fields/class-base.php:1172
msgid "Bulk Add"
msgstr "Toplu ekleme"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-menu.php:43 includes/admin/class-menu.php:44
#: includes/admin/class-menu.php:55 includes/admin/class-menu.php:133
#: includes/class-form.php:125 includes/integrations.php:37
#: src/Emails/Templates/General.php:93 src/Integrations/Divi/Divi.php:213
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:311
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:187
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:47
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Yeni başlayan dostu WordPress iletişim formu eklentisi. WordPress formlarınızı oluşturmak için Sürükle & Bırak form oluşturucumuzu kullanın."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:579 lite/wpforms-lite.php:166
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:452
msgid "Default Notification"
msgstr "Varsayılan Bildirim"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:584 lite/wpforms-lite.php:427
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Varsayılan Onay"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:591
#: includes/fields/class-base.php:1839
msgid "Show Layouts"
msgstr "Yerleşimleri Göster"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:614
#: includes/admin/builder/functions.php:425 includes/fields/class-base.php:1992
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:72
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:82
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:615
#: includes/admin/builder/functions.php:424
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:640
#: includes/admin/builder/functions.php:57 includes/fields/class-base.php:1689
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Akıllı Etiketleri Göster"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:642
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Alan Seçin ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:646
#: includes/fields/class-base.php:1223 includes/fields/class-base.php:1386
msgid "Remove Image"
msgstr "Görseli Kaldır"

#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:654
#: includes/fields/class-checkbox.php:173
#: includes/fields/class-checkbox.php:794 includes/fields/class-radio.php:150
#: includes/fields/class-radio.php:626
msgid "Choice %s"
msgstr "%s Seçimi"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:937
#: includes/admin/class-welcome.php:138
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:15
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:247
#: templates/admin/challenge/modal.php:52
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:15
#: templates/builder/help.php:32
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "WPForms maskotu Sullie"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:432
#: includes/fields/class-base.php:2571
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Alanı Kopyala"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:438
#: includes/fields/class-base.php:2574
msgid "Delete Field"
msgstr "Alanı Sil"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:550
#: includes/fields/class-internal-information.php:286
#: includes/fields/class-internal-information.php:416
#: includes/fields/class-internal-information.php:606
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:566
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:632
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:685
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:479
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:174
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:258
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:424
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136
msgid "Learn More"
msgstr "Daha Fazla Öğrenin"

#. translators: %s - total amount of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:689
#: includes/fields/class-base.php:2488
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "İlk 20 seçim gösteriliyor.<br> Tüm %s seçimleri, form görüntülenirken gösterilecek."

#: includes/admin/class-welcome.php:261 src/Admin/Builder/Templates.php:913
#: src/Admin/Education/Core.php:172
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO sürümüne yükselt"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:43
#: lite/wpforms-lite.php:105 src/Admin/AdminBarMenu.php:221
#: templates/admin/notifications.php:23
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:44
#: lite/wpforms-lite.php:415
msgid "Confirmations"
msgstr "Onaylar"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:57
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Formunuzun Adını Belirtin"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:62
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:208
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Bir Şablon Seçin"

#: includes/admin/class-about.php:1641 includes/admin/class-menu.php:143
#: lite/templates/admin/addons.php:18
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms Modülleri"

#: includes/admin/class-about.php:500 lite/wpforms-lite.php:601
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms Pro'yu Edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: includes/admin/class-about.php:561 lite/wpforms-lite.php:633
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "Yazı Gönderileri modülüyle kullanıcılar tarafından gönderilen içerikleri kabul edin"

#: includes/admin/class-about.php:585 lite/wpforms-lite.php:640
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "Kullanıcı kayıt ve giriş formları oluşturun"

#: includes/admin/class-about.php:870 src/Admin/Dashboard/Widget.php:185
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:414
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: includes/admin/class-menu.php:76
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:101
#: src/Admin/Builder/Help.php:153 src/Admin/Forms/Views.php:423
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:168 src/Logger/Log.php:101
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:108
msgid "Entries"
msgstr "Girdiler"

#: includes/admin/class-menu.php:371 includes/admin/class-welcome.php:333
#: includes/functions/education.php:71 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:305
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:242 templates/builder/help.php:91
#: templates/education/admin/payments/coupons.php:48
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:44
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro'ya Yükselt"

#: includes/admin/class-settings.php:192 includes/admin/class-settings.php:335
#: includes/admin/class-settings.php:415 includes/fields/class-email.php:39
#: includes/fields/class-email.php:133 includes/fields/class-email.php:469
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:39
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:219
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: includes/admin/class-settings.php:409 includes/fields/class-base.php:1050
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"

#: includes/admin/class-welcome.php:286 lite/templates/admin/addons.php:65
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:601
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:608
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:615
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:654
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:661
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:668
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:721
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:728
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:735
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:94
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Şimdi Yükseltin"

#: includes/admin/settings-api.php:407 includes/fields/class-base.php:1233
#: includes/fields/class-base.php:1396
msgid "Upload Image"
msgstr "Görsel Yükle"

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:536 lite/wpforms-lite.php:215
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:445
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:427
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:455
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Yeni Girdi: %s"

#: includes/class-form.php:548 includes/class-process.php:1102
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:69
#: lite/wpforms-lite.php:407 lite/wpforms-lite.php:469
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:145
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:150
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:468
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Bizimle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz! Kısa zaman içerisinde sizinle iletişime geçeceğiz."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:124 src/Frontend/Amp.php:344
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: includes/class-process.php:189
msgid "Invalid form."
msgstr "Geçersiz form."

#: includes/class-process.php:365 includes/class-process.php:523
#: includes/class-process.php:1263
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Form gönderilmedi, lütfen aşağıdaki hataları gözden geçirin."

#: includes/class-process.php:1001
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "Yüklenen dosyaların toplam boyutu, izin verilen maksimum seviyeyi aşıyor."

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:1366 lite/wpforms-lite.php:92
msgid "New %s Entry"
msgstr "Yeni %s Girdisi"

#: includes/emails/class-emails.php:585 src/Admin/Education/Fields.php:101
msgid "Page Break"
msgstr "Sayfa Sonu"

#: includes/emails/class-emails.php:614 includes/emails/class-emails.php:659
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"

#: includes/fields/class-base.php:963
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Form alan etiketi için metin girin. Alan etiketleri tavsiye edilir ve Gelişmiş Ayarlar içerisinden gizlenebilir."

#: includes/fields/class-base.php:970
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:216
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:349
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: includes/fields/class-base.php:1002
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Form alanı açıklaması için metin girin."

#: includes/fields/class-base.php:1009
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: includes/fields/class-base.php:1042
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Gerekli alanı işaretlemek için bu seçeneği işaretleyin. Tüm gerekli alanlar sağlanmadan form gönderimi gerçekleşmeyecektir."

#: includes/fields/class-base.php:1097
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Form alanı için kodu girin."

#: includes/fields/class-base.php:1104
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: includes/fields/class-base.php:1136
msgid "Choices"
msgstr "Seçimler"

#: includes/fields/class-base.php:1171 includes/fields/class-base.php:1336
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Form alanı için seçimler ekle."

#: includes/fields/class-base.php:1335
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"

#: includes/fields/class-base.php:1444
msgid "<h4>Images are not cropped or resized.</h4><p>For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.</p>"
msgstr "<h4>Görseller kırpılmaz ve yeniden boyutlandırılamaz.</h4><p>En iyi sonuçlar için bunlar aynı boyutta ve 250x250 piksel veya daha küçük olmalıdır.</p>"

#: includes/fields/class-base.php:1459
msgid "Use image choices"
msgstr "Görsel seçimlerini kullan"

#: includes/fields/class-base.php:1460
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Seçimlerle görselleri kullanmayı etkinleştirmek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-base.php:1488
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Görsel Seçim Biçemi"

#: includes/fields/class-base.php:1489
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Görsel seçimleri için biçemi seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1502 includes/fields/class-base.php:1659
#: includes/fields/class-select.php:305
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:286
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#: includes/fields/class-base.php:1503 includes/fields/class-base.php:1660
#: includes/fields/class-select.php:304
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:285
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"

#: includes/fields/class-base.php:1504 includes/fields/class-base.php:1661
#: includes/fields/class-email.php:379 src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:158
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: includes/fields/class-base.php:1688
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Varsayılan form alanı değeri için metin girin."

#: includes/fields/class-base.php:1696 includes/fields/class-name.php:299
#: includes/fields/class-name.php:316 includes/fields/class-name.php:333
#: includes/fields/class-name.php:350
#: includes/fields/class-number-slider.php:219
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan Değer"

#: includes/fields/class-base.php:1730
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Varsayılan form alanı boyutunu seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1732 src/Forms/IconChoices.php:141
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:64
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:352
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: includes/fields/class-base.php:1733 src/Forms/IconChoices.php:137
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:65
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:353
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: includes/fields/class-base.php:1734 src/Forms/IconChoices.php:133
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:66
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:354
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: includes/fields/class-base.php:1742
msgid "Field Size"
msgstr "Alan Boyutu"

#: includes/fields/class-base.php:1795
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Alan yer tutucu için metin girin."

#: includes/fields/class-base.php:1802
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Yer Tutucu Metni"

#: includes/fields/class-base.php:1836
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Form alanı kalıbı için CSS sınıf adlarını girin. Sınıf adları boşluklarla ayrılmalıdır."

#: includes/fields/class-base.php:1848
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Sınıfları"

#: includes/fields/class-base.php:1881
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Form alan etiketini gizlemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-base.php:1890
msgid "Hide Label"
msgstr "Etiketi Gizle"

#: includes/fields/class-base.php:1912
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "Form alan alt etiketini gizlemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-base.php:1921
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "Alt Etiketleri Gizle"

#: includes/fields/class-base.php:1944
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Alan seçimlerini göstermek için yerleşimi seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1946
msgid "One Column"
msgstr "Bir Sütun"

#: includes/fields/class-base.php:1947
msgid "Two Columns"
msgstr "İki Sütun"

#: includes/fields/class-base.php:1948
msgid "Three Columns"
msgstr "Üç Sütun"

#: includes/fields/class-base.php:1949
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"

#: includes/fields/class-base.php:1957
msgid "Choice Layout"
msgstr "Seçim Yerleşimi"

#: includes/fields/class-base.php:1990
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Kullanılacak otomatik doldurma yöntemini seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1993 includes/fields/class-base.php:2045
msgid "Post Type"
msgstr "Yazı Türü"

#: includes/fields/class-base.php:1994 includes/fields/class-base.php:2057
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"

#: includes/fields/class-base.php:2002
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Dinamik Seçimler"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2071
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Alan seçimlerinin otomatik doldurulması için kullanılacak %s seçimini yapın."

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2074
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Dinamik %s Kaynağı"

#: includes/fields/class-base.php:2527
msgid "No form ID found"
msgstr "Hiçbir form no bulunamadı"

#: includes/fields/class-base.php:2532
msgid "No field type found"
msgstr "Hiçbir alan türü bulunamadı"

#: includes/fields/class-checkbox.php:18
msgid "Checkboxes"
msgstr "Onay kutuları"

#: includes/fields/class-checkbox.php:25 includes/fields/class-radio.php:25
#: includes/fields/class-select.php:50
msgid "First Choice"
msgstr "İlk Seçim"

#: includes/fields/class-checkbox.php:33 includes/fields/class-radio.php:33
#: includes/fields/class-select.php:55
msgid "Second Choice"
msgstr "İkinci Seçim"

#: includes/fields/class-checkbox.php:41 includes/fields/class-radio.php:41
#: includes/fields/class-select.php:60
msgid "Third Choice"
msgstr "Üçüncü Seçim"

#: includes/fields/class-checkbox.php:170
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:160
msgid "Checked"
msgstr "Kontrol edildi"

#: includes/fields/class-checkbox.php:337 includes/fields/class-radio.php:300
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Rastgeleleştirilmiş Seçimler"

#: includes/fields/class-checkbox.php:338 includes/fields/class-radio.php:301
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Seçim sırasını rastgeleleştirmek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-checkbox.php:359 includes/fields/class-radio.php:322
#: includes/fields/class-select.php:235
msgid "Show Values"
msgstr "Değerleri Göster"

#: includes/fields/class-checkbox.php:360 includes/fields/class-radio.php:323
#: includes/fields/class-select.php:236
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "Form alan değerlerini manuel olarak belirlemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-checkbox.php:425
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Feragat / Hizmet Koşulları Görüntülemeyi Etkinleştirin"

#: includes/fields/class-checkbox.php:426
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Alan biçemini, Feragatları ve Hizmet Koşulları türü anlaşmaları destekleyecek şekilde ayarlamak için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-email.php:157 includes/fields/class-email.php:474
msgid "Confirm Email"
msgstr "E-postayı Doğrula"

#: includes/fields/class-email.php:292
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "E-posta Doğrulamasını Etkinleştir"

#: includes/fields/class-email.php:293
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Kullanıcılardan bir e-posta adresini iki kere sağlamalarını istemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-email.php:335
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Doğrulama Yer Tutucu Metni"

#: includes/fields/class-email.php:336
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Doğrulama yer tutucu için metin girin."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:18
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "GDPR Anlaşması"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:24
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Bu web sitesinin isteğime yanıt verebilmek için gönderdiğim bilgileri kaydetmesini onaylıyorum."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:175
msgid "Agreement"
msgstr "Anlaşma"

#: includes/fields/class-number.php:18
msgid "Numbers"
msgstr "Sayılar"

#: includes/fields/class-radio.php:18
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Çoktan Seçme"

#: includes/fields/class-select.php:43
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılır Menü"

#: includes/fields/class-textarea.php:18
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraf Metni"

#: includes/integrations.php:45 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:80
#: src/Forms/Preview.php:131 src/Forms/Preview.php:269
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:60
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:327
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:107
msgid "Form"
msgstr "Form"

#: includes/providers/class-base.php:163 includes/providers/class-base.php:1191
#: includes/providers/class-base.php:1239
msgid "You do not have permission"
msgstr "İzniniz yok"

#: includes/providers/class-base.php:750 includes/providers/class-base.php:1354
#: includes/providers/class-constant-contact.php:538
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:487
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:182
msgid "Add New Account"
msgstr "Yeni Hesap Ekle"

#: includes/providers/class-base.php:969
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Pazarlama sağlayıcısı bağlantısı"

#: includes/providers/class-base.php:1199
#: includes/providers/class-base.php:1247
msgid "Missing data"
msgstr "Eksik veri"

#: includes/providers/class-base.php:1215
msgid "Connection missing"
msgstr "Bağlantı eksik"

#. translators: %s - connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1269
#: includes/providers/class-base.php:1343
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:154
msgid "Connected on: %s"
msgstr "Bağlantı tarihi: %s"

#: includes/providers/class-base.php:1270
#: includes/providers/class-base.php:1344
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:155
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1296
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:218
msgid "Connect to %s"
msgstr "%s sağlayıcısına bağlan"

#: includes/providers/class-base.php:1314
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:77
msgid "Show Accounts"
msgstr "Hesapları Göster"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1323
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "%s WPForms'a Entegre Edilsin"

#: includes/providers/class-base.php:1328
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:91
msgid "Connected"
msgstr "Bağlandı"

#: includes/providers/class-base.php:1361
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:189
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Lütfen aşağıdaki tüm alanları doldurun ve yeni sağlayıcı hesabınızı ekleyin."

#: lite/templates/admin/addons.php:19
msgid "Search Addons"
msgstr "Modüllerde Ara"

#: lite/wpforms-lite.php:109
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Birden çok bildirim"

#: lite/wpforms-lite.php:110
msgid "Add New Notification"
msgstr "Yeni Bildirim Ekle"

#: lite/wpforms-lite.php:177
msgid "Send To Email Address"
msgstr "E-Posta Adresine Gönder"

#: lite/wpforms-lite.php:180
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Form girdi bildirimleri alacak e-posta adreslerini girin. Birden çok bildirim için e-posta adreslerini virgülle ayırın."

#: lite/wpforms-lite.php:196
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:230
msgid "From Name"
msgstr "Form Adı"

#: lite/wpforms-lite.php:265
msgid "From Email"
msgstr "Gönderen E-Posta Adresi"

#: lite/wpforms-lite.php:297
msgid "Reply-To"
msgstr "Şuna Yanıtla"

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:333
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Tüm form alanlarını görüntülemek için %s Akıllı Etiketini kullanın."

#: lite/wpforms-lite.php:418
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Çoklu doğrulama"

#: lite/wpforms-lite.php:419
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Yeni Doğrulama Ekle"

#: lite/wpforms-lite.php:448
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Doğrulama Türü"

#: lite/wpforms-lite.php:452 src/Logger/ListTable.php:287
#: src/Logger/ListTable.php:472
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: lite/wpforms-lite.php:453
msgid "Show Page"
msgstr "Sayfayı Göster"

#: lite/wpforms-lite.php:454
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "URL'ye Git (Yeniden Yönlendirme)"

#: lite/wpforms-lite.php:467
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Doğrulama Mesajı"

#: lite/wpforms-lite.php:488
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Otomatik olarak doğrulama mesajına kay"

#: lite/wpforms-lite.php:501
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Doğrulama Sayfası"

#: lite/wpforms-lite.php:519
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "Doğrulama Yeniden Yönlendirme URL'si"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:564
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Bu form için bildirim e-postalarını kapattınız. WPForms Lite içerisinde girdiler kaydedilmediği için girdi ayrıntılarını toplamak için bildirim e-postaları tavsiye edilir. Kurulum adımları için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lütfen bildirim eğitim materyalimizi gözden geçirin</a>."

#: lite/wpforms-lite.php:600 templates/admin/notifications.php:27
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Bu mesajı yok sayın"

#: lite/wpforms-lite.php:602
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "WPForms Lite'ın sadık bir kullanıcısı olduğunuz için teşekkür ederiz. Tüm harika özelliklerin kilidini açmak ve WPForms'un neden düzenli olarak en iyi WordPress form oluşturucu olarak oylama aldığını deneyimlemek için WPForms Pro'ya Yükseltin."

#: lite/wpforms-lite.php:619
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro Özellikler:"

#: lite/wpforms-lite.php:646
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "WPForms Pro'yu Bugün Edinin Ve Tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın »"

#: lite/wpforms-lite.php:652
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite kullanıcıları, ödeme sayfasında otomatik olarak <span class=\"green\">normal fiyattan %50 indirim</span> alırlar."

#: lite/wpforms-lite.php:881
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Form girdileri, WPForms Lite içerisinde depolanmaz."

#: lite/wpforms-lite.php:886
msgid "View and Manage Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "Form Girdilerinizi WordPress içerisinden Görüntüleyip Yönetin"

#: lite/wpforms-lite.php:889
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "WPForms Pro'ya yükselttiğinizde tüm gelecekteki form girdileri WordPress veri tabanında depolanmış ve Girdiler ekranında gösteriliyor olacaktır."

#: lite/wpforms-lite.php:893
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Panoda Girdileri Görüntüle"

#: lite/wpforms-lite.php:894
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Girdileri bir CSV Dosyasında Dışa Aktar"

#: lite/wpforms-lite.php:895
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Notlar / Yorumlar Ekle"

#: lite/wpforms-lite.php:896
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Favori Girdileri Kaydet"

#: lite/wpforms-lite.php:899
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Okundu / Okunmadı Olarak İşaretle"

#: lite/wpforms-lite.php:900
msgid "Print Entries"
msgstr "Girdileri Yazdır"

#: lite/wpforms-lite.php:901
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Bildirimleri Tekrar Gönder"

#: lite/wpforms-lite.php:902
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Konum Belirleme Verilerini Görüntüle"

#: lite/wpforms-lite.php:943
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Şimdi WPForms Pro'ya Yükseltin"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Addons/Addons.php:389
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:112
msgid "%s addon"
msgstr "%s modülü"

#: src/Admin/Education/Core.php:160
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "bir PRO Özelliğidir"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:163
msgid "We're sorry, the %s is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Üzgünüz, %s planınızda mevcut değil. Lütfen tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için PRO planına yükseltin."

#: src/Admin/Education/Core.php:170 src/Admin/Education/Core.php:188
msgid "Already purchased?"
msgstr "Zaten satın aldınız mı?"

#: src/Admin/Education/Core.php:199
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite kullanıcıları, ödeme sayfasında otomatik olarak <span>normal fiyattan %50 indirim</span> alırlar."

#: src/Admin/Education/Core.php:235
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için gereken izne sahip değilsiniz."

#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/Admin/Education/Fields.php:45
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: src/Admin/Education/Fields.php:53
msgid "Date / Time"
msgstr "Tarih / Zaman"

#: src/Admin/Education/Fields.php:61
msgid "Website / URL"
msgstr "Web sitesi / URL"

#: src/Admin/Education/Fields.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "Dosya Yükleme"

#: src/Admin/Education/Fields.php:77
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: src/Admin/Education/Fields.php:109
msgid "Section Divider"
msgstr "Bölüm Ayırıcı"

#: src/Admin/Education/Fields.php:117
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Education/Fields.php:141
msgid "Rating"
msgstr "Puan"

#: src/Admin/Education/Fields.php:149
msgid "Hidden Field"
msgstr "Gizli alan"

#: src/Admin/Education/Fields.php:167
msgid "Signature"
msgstr "İmza"

#: src/Admin/Education/Fields.php:177
msgid "Likert Scale"
msgstr "Likert Ölçeği"

#: src/Admin/Education/Fields.php:187
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net Tavsiye Skoru"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:47
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:229
msgid "Single Item"
msgstr "Tekli Öge"

#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:20
msgid "Multiple Items"
msgstr "Birden Çok Öge"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:20
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Onay Kutusu Ögeleri"

#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:38
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Açılır Ögeler"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:74
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:283
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:20
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "WPForms bal çanağı alanı tetiklendi."

#. translators: %s - form name.
#: src/Forms/Preview.php:130 src/Forms/Preview.php:268
msgid "%s Preview"
msgstr "%s Ön izlemesi"

#: src/Forms/Preview.php:192
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:328
msgid "Show Title"
msgstr "Başlığı Göster"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:329
msgid "Show Description"
msgstr "Açıklamayı Göster"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:312
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Formlarınızdan birini seçin ve görüntüleyin."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:314
msgid "form"
msgstr "form"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:319
msgid "Select a Form"
msgstr "Bir Form Seçin"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:320
msgid "Form Settings"
msgstr "Form ayarları"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:165
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:386
msgid "Show More"
msgstr "Daha Fazlasını Göster"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:166
msgid "Show Less"
msgstr "Daha Azını Göster"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:299
msgid "View all Form Entries inside the WordPress Dashboard"
msgstr "WordPress Panosu içerisinden Tüm Form Girdilerini Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:300
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Form girdileri raporları mevcut değil."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:301
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Form girdileri, Lite içerisinde depolanmaz."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:302
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Raporlara erişim sağlamak için Pro'ya yükseltin."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:416
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Tavsiye Edilen Eklenti:"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:421
msgid "Install"
msgstr "Yükle"

#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:91
msgid "WPForms Addons are a PRO feature"
msgstr "WPForms Modülleri bir PRO özelliğidir"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "AJAX isteği gerçekleştirirken birşeyler yolunda gitmedi."

#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Formunuzu kolayca tanıyabilmek için bir isim verin."

#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:44
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Tamam"

#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Formunuzu baştan kurun veya önceden yapılmış şablonlarımızdan birini kullanın."

#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Bildirim Ayarlarını Kontrol Et"

#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double&#8209;check to be sure."
msgstr "Varsayılan bildirim ayarları yeterli olabilir ama emin olmak için tekrar kontrol edin."

#: templates/admin/challenge/embed.php:19
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Blok Ekle"

#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Bir Sayfaya Gömün"

#: templates/admin/challenge/embed.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "\"Form Ekle\" düğmesine tıklayın, formunuzu seçin ve sonrasında gömülü kodu ekleyin."

#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, You Did It!"
msgstr "Tebrikler, Başardınız!"

#. translators: %1$s - number of minutes in HTML container, %2$s - singular or
#. plural form of 'minute', %3$s - number of seconds in HTML container, %4$s -
#. singular or plural form of 'second', %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "<b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b> içerisinde WPForms Challenge'i tamamladınız. Başarı hikayenizi diğer WPForms kullanıcılarıyla paylaşın ve <b>WordPress.org üzerinde WPForms'a 5 yıldız vererek (%5$s) bize destek olun</b>. Desteğiniz için teşekkür ederiz ve size gelecekte daha fazla harika özellikler getirmeyi sabırsızlıkla bekliyor olacağız."

#: templates/admin/challenge/embed.php:63
#: templates/admin/challenge/embed.php:101
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "dakika"
msgstr[1] "dakika"

#: templates/admin/challenge/embed.php:65
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "saniye"
msgstr[1] "saniye"

#: templates/admin/challenge/embed.php:81
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "WPForms'u WordPress.org'da Puanlayın"

#: templates/admin/challenge/embed.php:93
msgid "Help us improve WPForms"
msgstr "WPForms'u iyileştirmemize yardımcı olun"

#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/embed.php:99
msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a moment to let us know how we can improve WPForms."
msgstr "Bir form oluşturmanızın %1$d %2$s seviyesinden daha uzun sürdüğü için üzgünüz. Hedefimiz en yeni başlayan dostu WordPress form eklentisi oluşturmaktır. Lütfen WPForms'u nasıl iyileştirebileceğimiz ile ilgili bize bilgi vermek için biraz zaman ayırın."

#: templates/admin/challenge/embed.php:109
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Evet, WPForms'a herhangi bir takip sorusu amacıyla bana ulaşması için izin veriyorum."

#: templates/admin/challenge/embed.php:112
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Geri Bildirimi Gönder"

#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "Meydan okumayı (challenge) atla"

#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "Meydan okumayı (challenge) iptal et"

#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d&nbsp;%2$s."
msgstr "<b>WPForms Challenge</b>'i tamamlayın ve %1$d&nbsp;%2$s içerisinde hazır ve çalışır hale getirin."

#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Formunuza Alanlar Ekleyin"

#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "WPForms Challenge"

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s kaldı"

#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Challenge'a Başla"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "WPForms Challenge'i Deneyin"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Yönlendirilmiş kurulum sihirbazımızla ilk formunuzu 5 dakikadan az süre içerisinde oluşturarak WPForms farkını deneyimleyin."

#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "WPForms Challenge'a Başlayın"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:249
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "WPForms'u iletişim formları, anketler, ödeme formları ve çok daha fazlasını sadece birkaç tıklamayla oluşturabilmek için kullanabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:253
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Formunuzu Oluşturun"

#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:191
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Siteniz, PHP'nin <strong>güvenli olmayan bir sürümünü</strong> çalıştırıyor. Lütfen PHP sürümünüzü güncellemek için web hosting hizmet sağlayıcınızla iletişime geçin veya <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tavsiye edilen WordPress hosting şirketine </a>geçiş yapın."

#. translators: %s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:209
msgid "<strong>Note:</strong> The WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Not:</strong> WPForms eklentisi, bu sorunu çözene kadar devre dışı bırakılmıştır. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ek bilgiler için daha fazlasını okuyun.</a>"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:353
msgid "Last 90 days"
msgstr "Son 90 gün"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:248
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Potansiyel Müşterileri Edinmeye Başlamak İçin İlk Formunuzu Oluşturun"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Form Başına Toplam Girdi"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:357
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Hiçbir girdi henüz gönderilmemiş halde."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:385
msgid "Show all forms"
msgstr "Tüm formları görüntüle"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Özel Alan Adı"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "Form Alan Değeri"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "Bir Başkasını Ekleyin"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
#: templates/admin/payments/single/details.php:66
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Form alan değerlerine harita özel alanları (veya özellikleri)."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:481
msgid "Add New Connection"
msgstr "Yeni Bağlantı Ekle"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:297
msgid "You do not have permissions."
msgstr "Gereken izinleriniz yok."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:305
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Yükte eksik gerekli veri."